Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
The economic and social problems facing the international community often receive less headline attention than the armed conflicts. Экономическим и социальным проблемам, стоящим перед международным сообществом, зачастую уделяется меньше внимания, нежели вооруженным конфликтам.
As to the recurrent requirements for peace-keeping missions, they would be substantially less than they currently are. Что касается текущих потребностей миссий по поддержанию мира, то они будут значительно меньше, чем в настоящее время.
Considerable progress has been made in some areas, less in others. Значительный прогресс был достигнут в ряде областей, меньше успехов - в других.
Other sites visited have less potential to be converted for use in a chemical weapons programme. В других же местах есть меньше возможностей перехода к реализации программы химического оружия.
The purpose was nothing less than total United States hegemony in the strategic and oil-rich Middle East region. Задача ни больше ни меньше состояла в том, чтобы установить полную власть Соединенных Штатов в этом стратегически важном, богатом нефтью районе Ближнего Востока.
The new international Space Station costs $5 billion less than Freedom. Новая международная космическая станция стоит на 5 млрд. долл. США меньше, чем станция "Фридом".
At low altitudes (400-600 kilometers) it measured less debris than predicted - good news for the international Space Station. На более низких высотах (400-600 км) мусора было обнаружено меньше, чем прогнозировалось, что является благоприятной новостью для создателей международной космической станции.
The average area occupied by one household plot was less than 0,1 ha. Средняя площадь земли, занимаемой одним домашним хозяйством, была меньше 0,1 гектара.
Others, like the new economic giants of the developing world, now pay less than they should. Другие, подобно новым экономическим гигантам развивающегося мира, в настоящее время платят меньше, чем они должны платить.
Non-governmental organization contributions to the task manager's report provide far less information on activity at national/local levels than at international ones. Материалы неправительственных организаций, включенные в доклад координатора, содержат гораздо меньше информации о деятельности на национальном/местном уровне, чем на международном уровне.
Notwithstanding these additions, such posts now number 33 per cent less than 10 years ago. Несмотря на эти добавления, количество таких должностей сейчас на ЗЗ процента меньше, чем 10 лет назад.
Such credits arise where aggregate costs in past mandate periods are less than the amounts assessed for those periods. Такие остатки образуются, когда совокупные расходы за истекшие мандатные периоды меньше сумм взносов, начисленных за эти периоды.
Furthermore, the number of helicopter hours flown was considerably less than planned. Более того, количество часов налета вертолетами было значительно меньше запланированного.
Actual sea freight charges for 19 vehicles shipped from Brindisi were less than the amount budgeted. Фактическая плата за перевозку морским транспортом 19 автомашин, отправленных из Бриндизи, была меньше предусмотренной в бюджете суммы.
The sectors of energy, tourism and construction are relatively less affected. Относительно меньше пострадали энергетика, туризм и строительный сектор.
Most countries have been far less affected than these three. Большинство же стран пострадали намного меньше, чем эти три.
Armed opposition groups are less amenable to external or formal pressure than government-sponsored armies. Группы вооруженной оппозиции меньше поддаются внешнему или официальному давлению, чем армии, комплектуемые правительствами.
Girls are even less likely than boys to receive special medical attention and prostheses. У девочек шансов на получение специальной медицинской помощи и протезов еще меньше, чем у мальчиков.
Finally, in less developed regions where training is most needed, there is seemingly least provision for training facilities. И наконец, в менее развитых регионах, которые больше всех нуждаются в такой помощи, на программы подготовки кадров, похоже, выделяется меньше всего средств.
Much attention has been accorded to the investigation of high-profile cases, but less is known about investigations into other incidents. Много внимания уделялось расследованию "громких" дел, и гораздо меньше известно о расследованиях по другим инцидентам.
It should be emphasised, however, that iron ore constitutes only a little less than two-thirds of the iron-bearing materials for steelmaking. Однако следует подчеркнуть, что железная руда представляет лишь немногим меньше двух третей железосодержащих материалов, предназначенных для выплавки стали.
This is somewhat less than the total number of applications filed - approximately 35,000. Это несколько меньше по сравнению с общим числом поданных заявлений, составляющим примерно 35000 22/.
Most of the case studies show that economies which are stagnant are less able to implement environmental standards. Из большинства проведенных исследований вытекает вывод о том, что страны, переживающие экономическую стагнацию, имеют меньше возможностей для внедрения экологических стандартов.
It is impossible to rent a small studio flat in Kinshasa for less than 20 dollars. В Киншасе невозможно снять маленькую однокомнатную квартиру меньше чем за 20 долларов.
In Asia there were less than 95 women for every 100 men. В Азии приходится меньше 95 женщин на каждые 100 мужчин.