As less equipment was procured during the reporting period, savings were also realized under spare parts, repairs and maintenance. |
Поскольку в отчетный период было приобретено меньше оборудования, экономия была достигнута также по статье расходов на запасные части, ремонт и техническое обслуживание. |
The cost of refurbishing the equipment is less than the reimbursement for one year. |
Сумма расходов на их переоснащение меньше суммы возмещения за один год. |
The emphasis of the Survey should be more on economics and less on politics. |
В "Обзоре" необходимо уделять больше внимания экономике и меньше - политике. |
The Centre is also able to arrange for experts from existing institutions to help those that have less experience. |
Центр имеет также возможность облегчить предоставление помощи экспертами уже действующих учреждений тем учреждениям, где опыта накоплено меньше. |
Even less has been done to develop strategies to remedy their plight. |
Еще меньше делается в плане разработки стратегий облегчения их тяжелого положения. |
The urban population growth-rate in 1993 was less than that of 1980, yet still positive. |
Коэффициент прироста городского населения в 1993 году был меньше, чем в 1980 году, однако оставался положительным. |
HIV infection and AIDS are less common among women than men. |
ВИЧ-инфекция и СПИД распространены среди женщин меньше, чем среди мужчин. |
Anything with less than eight limbs is considered disabled here. |
Все у кого меньше 8 конечностей считаются здесь инвалидами. |
The less we say now, the more determined they'll be. |
Чем меньше мы скажем сейчас, тем более любопытны они будут. |
For example, twinning between countries with more and less experience in using indicators could prove beneficial to both. |
Например, совместная работа стран, одни из которых имеют больше, а другие меньше опыта в использовании показателей, могла бы оказаться выгодной для тех и других. |
There is significantly less flexibility in taking tighter fiscal measures because of political pressures against reductions in government social spending and the need for infrastructure investment. |
В настоящее время имеется значительно меньше возможностей для принятия мер по ужесточению бюджетно-финансовой политики из-за оказываемого политического давления с целью не допустить сокращения государственных расходов на социальные нужды и существующей необходимости инвестировать средства в инфраструктуру. |
The focus is less on inducing the efficiency of individual organizations. |
Повышению эффективности отдельных организаций уделяется меньше внимания. |
The amount of construction was somewhat less than in previous reporting periods, and in some cases minor construction was stopped when protested by UNFICYP. |
Объем строительных работ был несколько меньше, чем в предыдущие отчетные периоды, а в некоторых случаях незначительные строительные работы прекращались в связи с протестами со стороны ВСООНК. |
The moment demands less rhetoric and more action. |
Сегодня требуется меньше разговоров и больше конкретных дел. |
Women may receive less food at distribution. |
При распределении женщины могут получать меньше продуктов питания. |
The effect of particles has so far received less attention than the effect of gaseous pollutants. |
До сих пор влиянию твердых частиц уделялось меньше внимания по сравнению с воздействием газообразных загрязнителей. |
Women earn on average 65 per cent less than men; they need access to financial resources and collateral. |
Женщины в среднем зарабатывают на 65 процентов меньше, чем мужчины; им нужен доступ к финансовым ресурсам и обеспечению. |
In most livestock systems the occupancy is less than the theoretical capacity of the buildings. |
В большинстве систем содержания скота плотность размещения меньше, чем теоретические возможности зданий. |
The permeability of the underlying layer is less than that of the geological formation in the aquifer. |
Проницаемость подстилающего слоя меньше проницаемости геологической породы в водоносном горизонте. |
Militia in East Timor probably number less than 100. |
В Восточном Тиморе насчитывается, вероятно, меньше 100 боевиков. |
In the public domain, women are less likely to achieve senior positions. |
В государственном секторе меньше вероятность того, что женщины займут старшие должности. |
With the elections now less than three months away, the situation in Côte d'Ivoire remains volatile. |
В настоящее время, когда до проведения выборов остается меньше трех месяцев, в Кот-д'Ивуаре по-прежнему сохраняется нестабильное положение. |
The determination of the effectiveness of programmes has continued to receive less attention than the detailed line items of expenditure at the input level. |
Определению эффективности программ по-прежнему уделяется меньше внимания, чем подробному изложению статей расходов на уровне вводимых ресурсов. |
Regret was expressed that the overall level of resources was less than the budget outline. |
Было выражено сожаление по поводу того, что общий объем ресурсов меньше, чем в бюджетных набросках. |
It requires less supporting documentation than the old methodology. |
Она требует меньше документальных свидетельств, чем прежняя методология. |