Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
The decrease was mostly due to the reduced funding for the Umoja system, which was $9.9 million less than the previous year. Это уменьшение объясняется главным образом сокращением объема финансирования системы «Умоджа», который был на 9,9 млн. долл. США меньше, чем в предыдущем году.
A considerable body of research has shown that countries with strong, accountable and inclusive institutions are 30 to 45 per cent less likely to fall into large-scale conflict. Данные многочисленных исследований подтверждают, что в странах, имеющих сильные, подотчетные и представительные институты, вероятность широкомасштабных конфликтов на 30 - 45 процентов меньше.
The large current account deficits require careful monitoring as countries with large fiscal deficits and high debt burdens will have less policy space to adopt expansionary policies. Большие отрицательные сальдо по текущим счетам требуют тщательного отслеживания, поскольку страны со значительным бюджетным дефицитом и тяжелым бременем задолженности будут иметь меньше возможностей для политического маневрирования в целях принятия политики, направленной на стимулирование экономического роста.
If the proceeds of sale are less than those costs, the carrier shall be entitled to the difference. Если сумма выручки меньше суммы этих расходов, то перевозчик имеет право на получение разницы.
A The less liquid there is in the cargo tank, the faster the temperature rises А Чем меньше жидкости в грузовом танке, тем быстрее повышается температура.
+-0.05 per cent or less of the maximum value +-0,05% от максимального значения либо меньше
6.2.6.2.3. The dipped-beam shall not assume a position in which the dip is less than it was at original adjustment. 6.2.7. 6.2.6.2.3 Луч ближнего света не должен принимать положение, при котором угол наклона становится меньше, чем он был при исходном положении регулировки.
Frequency and acceleration (gross mass of Tested-Device less than 12 kg) Частота и ускорение (масса брутто испытуемого устройства меньше 12 кг)
If the stacks were not relocated, construction would take three months less, for a total of seven months. Если не надо будет перевозить стеллажи, строительство займет на три месяца меньше и потребует в общей сложности семь месяцев.
Expenditure 6.1% less than final appropriation: Объем расходов на 6,1 процента меньше объема окончательных
However, they paid less attention to the strategic aspects of procurement, the importance of procurement planning, contract management and collaboration with other United Nations organizations. Вместе с тем в них уделяется меньше внимания стратегическим аспектам закупочной деятельности, важному значению планирования этой работы, управления исполнением контрактов и сотрудничества с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
None of the United Nations organizations reported any direct consequences of ordering less than the estimates, as there were no associated penalty clauses in the contracts. Ни одна из организаций системы Организации Объединенных Наций не сообщила о каких-либо прямых последствиях заказа меньше предполагаемого объема, поскольку никаких положений о соответствующих штрафах в контрактах не было.
Training needs were less than anticipated in 2013 due to the gradual shifting to the new enterprise resource planning platform and its new processes. Потребности в учебной подготовке были меньше, чем ожидалось в 2013 году, в связи с постепенным переходом на новую систему общеорганизационного планирования ресурсов и предусмотренные в ней новые процедуры.
That was less than what was received in 2012 ($541,592.94). Это меньше, чем было получено в 2012 году (541592,94 доллара США).
The target date for the achievement of the Goals was less than two years away and achievements had been uneven. До окончательного срока достижения этих целей осталось меньше двух лет, а прогресс в этой области весьма нестабильный.
In the Lao People's Democratic Republic, nearly a quarter of the population lives below the poverty line, earning less than a dollar a day. В Лаосской Народно-Демократической Республике почти четверть населения живет за чертой бедности, зарабатывая меньше доллара в день.
Many of those audio-visual files do not contain protected witnesses material and require less time to redact; Многие из этих аудиовизуальных файлов не содержат материалов в отношении находящихся под охраной свидетелей и требуют меньше времени для редактирования;
Proportionately less information and lessons learned were presented on measures to retain risk at different levels and measures specifically aimed at addressing the impacts of slow onset events. Пропорционально меньше информации и извлеченных уроков было представлено в отношении мер по сдерживанию рисков на различных уровнях и мер, непосредственно направленных на устранение последствий медленно протекающих явлений.
During 2007104,600 persons died, which makes 3,500 less than in 2005. В 2007 году умерло 104600 человек, что на 3500 человек меньше по сравнению с 2005 годом.
Not achieved; 46 per cent of 3,336 claims were settled in less than 7 weeks Не выполнено; 46 процентов от 3336 требований удовлетворено меньше чем за 7 недель
The required areas are less than described in the previous report, owing to the application of flexible workplace strategies and the lower projected number of staff from participating funds and programmes. Требуемая площадь меньше, чем указывалось в предыдущем докладе, из-за применения стратегии гибких рабочих мест и меньшего прогнозируемого числа сотрудников участвующих фондов и программ.
Without such status, indigenous peoples are more vulnerable to loss of territory and are less likely to have access to redress and reparations. Без определения такого статуса коренные народы являются более уязвимыми по отношению к угрозе утраты территории, и при этом меньше вероятность получения ими компенсаций и возмещения.
The Working Group on Lessons Learned has placed less emphasis on meetings and discussions at Headquarters and has prioritized a well-designed and extensively researched preparatory process supported by field actors. Рабочая группа по обобщению накопленного опыта уделяла меньше внимания заседаниям и обсуждениям в Центральных учреждениях и стала уделять особое внимание тщательно разработанной и внимательно изученной подготовительной программе, которую поддерживали организации, действующие на местах.
Owing to geographical isolation and discrimination stemming from cultural structures and industrial development, indigenous children had less access to education than non-indigenous children. Вследствие географической изоляции и дискриминации, обусловленных культурными структурами и промышленным развитием, дети из числа коренных народов имеют меньше возможностей для получения образования по сравнению с детьми из числа некоренных народов.
He did not see how Armenia was any less eligible than the States that had been admitted as a single group the previous year. Оратор не видит причины, по которой Армения имеет меньше прав, нежели другие государства, которые в прошлом году были приняты как единая группа.