| In addition to using less power, they also produce less heat and allow for smaller headlamp designs. | В дополнение к экономии энергии они меньше нагреваются и позволяют использовать конструкции фар меньшего размера. |
| It turns out, most people over 50 feel better, are less stressed, are less hostile, less anxious. | Оказывается, большинство людей, кому за 50, чувствуют себя лучше, меньше переживают, они менее враждебны и тревожны. |
| And so I began to feel myself doing less and thinking less and feeling less. | Я понимал, что стал меньше делать, думать и чувствовать. |
| Women also have less access to income from the land, less agricultural training and less access to credit that would enable them to develop their land. | Женщины также имеют меньше возможностей получать доход с земли, проходить профессиональную подготовку в области сельского хозяйства и получать кредиты, которые позволили бы им осваивать принадлежащую им землю. |
| Each extra dollar of GDP is buying less and less social progress. | Каждый следующий доллар ВВП приносит всё меньше и меньше социальной отдачи. |
| Conversely, exports less sensitive to transport and distance play only a marginal role. | Что касается тех предметов экспорта, прибыль от которых меньше зависит от транспортных расходов и расстояний, то они играют весьма незначительную роль. |
| On this point, we are somewhat less convinced. | Что касается этого тезиса, то тут мы убеждены немного меньше. |
| Studies revealed that women scientists might have less diverse networks. | Исследования показали, что в распоряжении женщин-ученых, вероятно, находится меньше разнообразных сетей. |
| Unfortunately, women everywhere tend to earn less than men. | К сожалению, женщины повсеместно, как правило, зарабатывают меньше, чем мужчины. |
| Roma children were less likely to attend or complete school. | У детей рома имеется меньше возможностей для поступления в школы и их успешного окончания. |
| This means less repetitive work and more time for innovation. | В результате меньше времени будет уходить на однообразную работу и больше на инновационную. |
| You're less human than I am. | В тебе еще меньше человеческого, чем во мне. |
| Well... less than expected, actually. | Что ж... меньше, чем ожидали, если честно. |
| Was here less than a week his last stint. | Мы здесь меньше недели, так же как и он в прошлый раз. |
| Especially those less fortunate that I. | Особенно тем, кому меньше повезло в жизни, чем мне. |
| We have less than two days to get there. | У нас меньше двух дней на то, чтобы достичь точки рандеву. |
| We have less than 52 hours before they execute Katie. | У нас меньше 52 часов, прежде, чем они казнят Кэти. |
| Which means less time for her to spend bugging you. | Что значит, меньше времени, для того, что-бы подслушивать тебя. |
| One drop less than last time. | На одну каплю меньше, чем в прошлый раз. |
| Less troops, less salary, less bennies. | Меньше личного состава, меньше зарплат, меньше пособий. |
| That means less work for us. | Это значит, что у нас будет меньше работы. |
| I spend less than I make. | Я не сумасшедший, я расходую меньше, чем получаю. |
| Alibis in 30 minutes or less. | Алиби в 30 минут, а то и меньше. |
| The problem is that even women with excellent vocational and educational qualifications hold less prestigious and less well paid posts, in which they earn about one third less than men. | Проблема состоит в том, что, несмотря на высокую профессиональную и образовательную подготовку, женщины занимают должности менее престижные, менее оплачиваемые и получают заработную плату в среднем на 1/3 меньше, чем мужчины. |
| Many in rural areas work fewer hours than they would like, earn less than their counterparts in manufacturing and services, use their skills less and are generally less productive. | Многие из работающих в сельских районах работают меньше, чем им хотелось бы, зарабатывают меньше тех, кто занят в производстве и обслуживании, в меньшей степени используют свои навыки и, как правило, менее продуктивны. |