Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
Therefore, we expect the industrialized nations to pay less lip service to environmental protection. Поэтому мы надеемся на то, что промышленно развитые государства будут меньше рассуждать о защите окружающей среды.
This is considerably less than the appropriation for 1996-97. Это значительно меньше ассигнований, выделенных на 1996/97 год.
Consequently, the Ad Hoc Committee will have one day less at its disposal for its first session. Соответственно, в распоряжении Специального комитета для проведения его первой сессии будет иметься на один день меньше.
Women spend more time on housework than men and have less time for their own needs, study, gainful employment and leisure. Женщины уделяют больше времени, чем мужчины, домашнему хозяйству и меньше - личным потребностям, учебе, оплачиваемому труду и досугу.
He was less happy with the article on reservations. Его меньше устраивает статья об оговорках.
Poor people own less land, cattle and agricultural equipment because: Так, у бедных меньше земли, скота и сельскохозяйственной техники по следующим причинам:
Men spend 50 to 70 per cent less time on housework. Мужчины тратят на эту работу в 2-3 раза меньше времени.
It would take us a lot less time than going through the Conference on Disarmament. Это заняло бы у нас гораздо меньше времени, чем если проводить это через Конференцию по разоружению.
In a negotiating process open to all countries, the objective we had set ourselves was attained in less than a year. В процессе переговоров, открытых для всех стран, меньше чем за год удалось добиться поставленной нами цели.
The draft articles should focus more on the succession of States and less on the nationality of natural persons. В проекте статей больше внимания должно уделяться правопреемству государств и меньше - гражданству физических лиц.
The amount of compensation recommended will therefore have been less than the full replacement cost of many assets. В этой связи рекомендованная компенсация может быть меньше полной стоимости замещения многих активов.
In less than a month, the international community will welcome a new nation. Меньше чем через месяц международное сообщество будет приветствовать рождение нового государства.
Short time periods produce less dramatic effects of the chosen discount rate on the stream of costs. При дисконтировании за короткие периоды времени выбранная дисконтная ставка значительно меньше влияет на величину потока затрат.
This kind of procedure leads to the situation where the available budget for new development is less than planned. Такой порядок ведет к тому, что фактический бюджет на новое развитие становится меньше запланированного уровня.
However, there is considerably less agreement on how to implement those principles. Однако в вопросе о том, как применять эти принципы на практике, единства гораздо меньше.
In practice, however, issuers disclose less information than required and users continue to voice concerns. На практике же, однако, эмитенты раскрывают меньше информации, чем это требуется согласно существующим положениям, и пользователи продолжают высказывать озабоченность.
The substance of their concern was that less information would be disclosed as a result of fears over potential litigation. Суть ее сводилась к тому, что из-за опасений возможных судебных споров будет раскрываться меньше информации.
The performance of sustainability indexes indicates that investors value more highly companies that are less exposed to social, environmental and ethical risks. Динамика индексов устойчивости указывает на то, что инвесторы в большей степени ценят те компании, которые меньше других подвержены социальным, экологическим и этическим рискам.
In general, there is less regulation in the North America region aimed at preventing abusive forest practices than in Europe. В целом в регионе Северной Америки существует меньше регламентационных норм, направленных на предотвращение пагубной лесохозяйственной практики, чем в Европе.
The less we do about it, the more lives will be shattered. Чем меньше мы будем этим заниматься, тем больше жизней окажутся разбиты.
The procedures sometimes took far longer but cases that had less merit were generally decided more quickly. Иногда эти процедуры требуют значительно большего времени, а дела, требующие меньше внимания, как правило, решаются быстрее.
This earnings gap also varies by economic activity, but women consistently receive less pay. Разрыв в уровне оплаты труда также варьируется в зависимости от сферы экономической деятельности, однако во всех случаях заработная плата женщин меньше.
Security Council resolution 1397, adopted in this Chamber less than a month ago, is unambiguous. Резолюция 1397, принятая Советом Безопасности в этом Зале меньше месяца назад, имеет совершенно конкретный характер.
In Colombia and Poland, for example, women earned about 30 per cent less than their male counterparts. Например, в Колумбии и Польше женщины зарабатывают приблизительно на 30% меньше, чем их коллеги мужчины.
In the General Administration, part-time employment is somewhat less common at higher levels. В Общей администрации режим неполного рабочего дня несколько меньше распространен среди чиновников высшей категории.