Which means we have less than 12 hours to fix it before she's dead. |
Что значит, что у нас есть меньше 12 часов - исправить это, прежде чем она умрет. |
As it is, You can tell even less about him than your witness. |
А так вы знаете о нем меньше, чем ваш свидетель. |
It's less of a headache if you just ignore it. |
Будет меньше головной боли, если просто ее игнорировать. |
It's less than a light-year from Earth. |
От нее до Земли меньше светового года. |
At maximum warp, we can be there in less than three days. |
На максимальной скорости мы окажемся там меньше, чем через три дня. |
And by that, I mean a little less you. |
И под этим я подразумеваю немного меньше тебя. |
He knows less about PJ than you do. |
Он знает о Пи-Джее ещё меньше, чем ты. |
The less beast, the better. |
И тем меньше - монстром, отлично. |
Mom and Dad often promise to work less, and do it never. |
Мама с папой часто говорили, что будут меньше работать. |
The less you wear it, the better. |
Чем меньше вы его носите, тем лучше. |
Its half-life is less than 20 seconds and within an hour we have this. |
Период полураспада - 20 секунд, и меньше чем через час, у нас вот это. |
Mr Daniel's wife passed away less than a year ago, sir. |
Жена мистера Дэниэла скончалась меньше года назад. |
I think, in general, little more history, less lit crit. |
Думаю, в целом, больше истории, меньше литературной критики. |
They were in and out in less then two minutes. |
Они вошли и вышли меньше, чем за две минуты. |
It seems a little less of him is returning every time he appears. |
Кажется, с каждым разом его появляется всё меньше. |
There have been cataclysmic earthquakes that have been less unsettling. |
Да катастрофическое землетрясение меня бы обеспокоило меньше. |
We're down to 30 minutes or less. |
У нас есть около 30-ти минут или меньше. |
At these prices, the more paper you sell the less money you'll make. |
При этих ценах, чем больше бумаги вы продаёте тем меньше ваша прибыль. |
We hear the distress word, we'll be inside in less than 60 seconds. |
Если мы услышим кодовое слово, мы будем внури меньше, чем за 60 секунд. |
One less deadbeat dad living under the Aurora Borealis. |
Под Северной Авророй стало на одного нерадивого папашу меньше. |
Or... I leave your office right now willing to say a lot less than that. |
Или... я немедленно покину ваш кабинет с намерением рассказать куда меньше. |
Now anything less then a mammoth, you're fired. |
Если будет что-то меньше мамонта, ты уволен. |
I should have loved you more... and the company less. |
Я должна была больше любить тебя... и меньше компанию. |
That wine spent less time in the bottle. |
Даже в бутылке оно пробыло меньше времени. |
The world will survive with one less squirrel. |
Одной белкой больше - одной меньше. |