Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
took me less time to get ready for my wedding. У меня меньше времени ушло на подготовку к свадьбе.
Sharon is a very funny woman, but she has less faith in American individualism than I do. Чувство юмора у Шэрон не отнять, но веры в американский индивидуализм у неё меньше моего.
I can't believe Lex would run it into the ground in less than a year. Невероятно, Лекс ухитрился сравнять тут все с землей меньше, чем за год.
I've got wheels and can have eyes on you in less than five minutes. Я на колесах, меньше чем через пять минут буду у вас.
Nesbitt was in the lockup less than 15 minutes before some Special Agent from the FBI Chicago field office escorted him out the door. Несбит оказался за решёткой меньше чем на 15 минут, затем специальный агент отделения ФБР Чикаго вывел его за дверь.
It's too long to explain, and the less you know, the better. Долго рассказывать всю историю и поверь мне - меньше знаешь, лучше спишь.
I saw your mascot take one of my best guys out in less than three seconds. Я только что видел, как ваша девица вырубила моего лучшего парня меньше, чем за З секунды.
You've got to spend less time in this place and more at home. Ты должен проводить меньше времени в этом месте и больше времени дома.
Furthermore, we are less in number К тому же, нас меньше.
Since then, the harder I fight to regain control, the less remains. С тех пор, чем сильнее я стараюсь вернуть контроль, тем меньше его остаётся.
Who'd have thought that the whole of my life's work would be worth less than the room I painted it in. Кто бы мог подумать, что работа всей моей жизни будет стоить меньше, чем комната, в которой я ее делал.
Let someone else worry, boy, I couldn't care less Пусть другие волнуются, парень, меня это заботит меньше всего.
They pay less than they did before, and they love it. Они стали платить за жилье меньше, чем раньше, и им понравилось.
'Cause you've got less to live for, I think. Наверное, потому что у тебя меньше стимулов к жизни.
You know, I figure, the more people Oscar knows, the less he'll hang out with me and Ivy. Знаете, я подумал, Чем больше людей Оскар знает, тем меньше времени он будет тусоваться со мной и Айви.
I only hired you two losers because I'm desperate to increase my quarterly sales... and you'll work for less than immigrants. Слушайте, я наняла вас, двух недачников, потому что я отчаянно пытаюсь повысить квартальные продажи и вам будут платить меньше, чем иммигрантам.
And honestly, I think the more this becomes a capital "R" religion, the less time we seem to get with Norma. И если честно, мне кажется, что чем больше это становится религией с большой буквы, тем меньше времени мы проводим с Нормой.
They clear the elevated highways and bridges, less people will die when the quake hits. Если убрать всех с мостов и тоннелей, меньше погибнет от удара.
It's less than an hour and a half to go. То осталось меньше, чем полтора часа полёта.
And a little less than two years ago, И чуть меньше двух лет назад,
And the inner circle thing lasted, like, less than a day. Да и потом, всё это длилось меньше суток.
Medically, they found no fault with my actions, but they thought it was less messy to settle. С медицинской точки зрения моей вины нет, но они решили, что будет меньше шуму, если откупиться.
Okay, we've got less than two minutes! Ладно, у нас меньше 2 минут!
Can you get that purse in less than two minutes? Сможешь получить эту сумочку меньше, чем за 2 минуты?
This'll take less than a day out of your busy life. Это займет меньше дня в твоей насыщеной жизни