Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
If persons with disabilities are employed, they commonly earn less than their counterparts without disabilities. Работающие инвалиды, как правило, зарабатывают меньше своих коллег, не имеющих инвалидности.
Moreover, women with disabilities often earn less than men with disabilities. Кроме того, женщины-инвалиды зачастую зарабатывают меньше мужчин-инвалидов.
Local elections traditionally receive less attention than national-level elections, although they are extremely important for the situation of national and ethnic minorities. Местные выборы традиционно привлекают меньше внимания, чем общенациональные, хотя они играют исключительно важную роль для положения национальных этнических меньшинств.
Under a new food supply contract, troops would enjoy better-quality food at 30 per cent less cost. В соответствии с новым контрактом на поставку продовольствия воинские контингенты будут получать более качественные продукты питания, при этом их стоимость будет на 30 процентов меньше, чем раньше.
More sincerity and less double standards would be welcome. Можно было бы приветствовать больше искренности и меньше двойных стандартов.
Although other States had shown less enthusiasm, their comments and observations had contributed to the significant progress achieved. Хотя другие государства проявляют меньше энтузиазма, их комментарии и замечания внесли свой вклад в достигнутый существенный прогресс.
Therefore, they had less chances of finding good opportunities on labour market. Поэтому у них меньше шансов найти хорошую работу на рынке труда.
The higher the levels of schooling for girls, the less they are at risk of servile marriage. Чем выше уровня образования девочек, тем меньше они подвержены риску подневольного брака.
Even less systematic and comparative work has been done on the integration of these measures and their follow-up mechanisms on sectoral planning processes. Еще меньше систематической и сравнительной работы было проделано в связи с интеграцией этих мер и связанных с ними механизмов последующих действий в отношении процессов отраслевого планирования.
While the number of partnerships formed and of those benefiting from UNIFEM projects was increasing, other figures were less positive. Если количество партнерств и адресатов проектов ЮНИФЕМ растет, то другие показатели здесь обнадеживают гораздо меньше.
However, they have given less attention or fewer resources to measures designed to promote decent work. Однако они уделяют меньше внимания мерам, предназначенным для содействия достойной работе, и выделяют меньше ресурсов на их осуществление.
Thus, less attention has been available to address questions of forward planning and drawing on the lessons of the past. Таким образом, вопросам перспективного планирования и обобщения извлеченных уроков прошлого стало уделяться меньше внимания.
Ammonia emissions from slurry irrigation systems have been less studied but could be as large as the reference case. Выбросы аммиака, возникающие при поливе жидким навозом, изучены меньше, однако их уровень может быть столь же высоким, как и в базовом случае.
However, the issue has been comparatively less prominent at the policy level. Однако этому вопросу уделяется сравнительно меньше внимания на уровне политики.
When it comes to governance in practise, as experienced on national level, less is known. Что же касается практического осуществления руководства в оценке национальных структур, то об этом известно меньше.
These households are already generally poorer, and are progressively less able to adequately provide for the children in their care. Эти семьи изначально в целом беднее, и у них остается все меньше возможностей осуществлять надлежащий уход за детьми.
These patterns suggest that the country offices in LDCs are giving less emphasis to the conduct of outcome evaluations. Эти данные свидетельствуют о том, что страновые отделения в НРС уделяют меньше внимания проведению оценок результатов.
The disadvantage of scenario 3 is that less financial resources will be available to fund technical advisers in regional and subregional offices. К недостаткам сценария 3 следует отнести тот факт, что на финансирование услуг технических консультантов в региональных и субрегиональных отделениях будет меньше выделяться финансовых ресурсов.
The data for 2002 shows that on average women earn 10 percentage points less than men with equal level of professional qualifications. Данные за 2002 год показывают, что женщины в среднем зарабатывают на 10 процентов меньше, чем мужчины с тем же уровнем профессиональной квалификации.
With regard to cultural participation, men are 1.4 times less likely to participate than women. Что касается участия в культурной жизни, то число мужчин здесь в 1,4 раза меньше, чем женщин.
Women continue to earn about 20 % less than men in all the employment sectors of the labour market. Женщины по-прежнему зарабатывают примерно на 20 процентов меньше мужчин во всех сферах занятости рынка труда.
According to the Report, young people smoke less than before, and their attitudes have become anti-smoking. По данным доклада, молодежь курит меньше, чем раньше, а если говорить об их отношении, то они против курения.
With higher education, there is less gender stereotyping. в стране людей с высшим образованием, тем меньше места остается гендерным стереотипам.
During the first half of 2008, the Committee met less frequently than planned owing to the President's schedule. В первой половине 2008 года было проведено меньше заседаний Комитета, чем планировалось, из-за графика работы Президента.
If expenses incurred on projects are less than the unliquidated obligation that was raised, the latter are cancelled and recorded as miscellaneous income. Если понесенные по проектам расходы меньше объема непогашенного обязательства, то последнее списывается и учитывается как различные поступления.