Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
Questions of sampling and item selection have been given less attention. Вопросам формирования выборки и отбора товаров уделялось меньше внимания.
Although somewhat less documented, this too is a practice carried out worldwide. Хотя объем документальных данных об этой практике несколько меньше, она также получила широкое распространение во всем мире.
Partnership implies solidarity, standing shoulder to shoulder and helping those less equipped to cope with a more competitive global economy. Партнерство предполагает солидарность, готовность стоять плечом к плечу и помогать тем, кто меньше других готов выдержать возрастание конкуренции в глобальной экономике.
Thus some regions and municipalities might be assigned more resources than the average and others less. Таким образом, некоторые регионы и муниципальные округа могут получить больше ресурсов, чем в среднем, а другие - меньше.
But when supply is less than demand, prices rise sharply. Но когда предложение меньше спроса, цены резко взлетают.
In a little less than one year, our Heads of State or Government will participate in the millennium summit. Чуть меньше чем через год наши главы государств и правительств примут участие в Ассамблее тысячелетия на высшем уровне.
China requires nothing less than another radical re-engineering to become a more balanced, socially equitable, and sustainable economy. Китаю требуется не меньше, чем еще одна радикальная реорганизация, для того чтобы стать более сбалансированной, социально справедливой и устойчивой экономикой.
It is alarming that children and adolescents borrowed 25 per cent less than earlier. Вызывает тревогу тот факт, что дети и подростки взяли в библиотеках на 25% книг меньше, чем ранее.
Convenient, efficient and attractive public transportation systems allow people to use their cars less. Удобные, эффективные и привлекательные виды общественного транспорта позволяют людям меньше пользоваться собственными автомобилями.
Nevertheless, that is less than the 65 reports the Committee reviewed during previous 90-day periods. Вместе с тем, это меньше, чем 65 докладов, которые Комитет рассматривал в течение предыдущих 90-дневных периодов.
Women also have less opportunities than men to participate in recreational, cultural and sports activities. Женщины также имеют меньше возможностей, чем мужчины, для участия в рекреационных, спортивных и культурных мероприятиях.
The production of fissile material for nuclear weapons is less meaningful to the man in the street than explosions are. Да, для простого человека производство расщепляющихся материалов для ядерного оружия значит меньше, чем взрывы.
Six hundred, according to India, perhaps even less, Kashmiri Mujahideen pitted against the entire Indian air force - 30,000 Indian troops. Шестьсот, как утверждает Индия, а может быть, даже и меньше, кашмирских муджахидинов противостоят целой индийской воздушной армии - 30-тысячному индийскому контингенту.
However, women without a working partner were less likely to hold jobs. Однако женщины без работающего партнера имели меньше шансов получить работу.
Moreover, women earned 30 to 40 per cent less than men for doing equal work. Кроме того, женщины зарабатывают на 30-40 процентов меньше, чем мужчины, за равный труд.
In general, the more complex methods were less likely to be fully documented or independently verifiable. В целом при использовании более сложных методов возможность получения полного пакета документации или проведения независимой проверки была меньше.
Sixty percent of humanity lives on less than $2 a day. Шестьдесят процентов человечества живет меньше, чем на 2 доллара в день.
In 10 years or less, prevalence rates have risen very rapidly in some areas. За десять или даже меньше лет показатели заболеваемости в некоторых районах выросли весьма значительно.
In a number of instances, it had recommended less than requested. В ряде случаев он рекомендовал выделить ассигнования в объеме меньше испрашиваемого.
The report is much shorter than recent versions and inevitably is a less complete record of the myriad activities of the Organization. Этот доклад намного меньше по объему, чем предыдущие доклады, и, естественно, содержит менее полное описание многочисленных видов деятельности Организации.
Female workers generally earned less because they were engaged in domestic work but sent a greater share of their earnings home. Трудящиеся-женщины, как правило, зарабатывают меньше, поскольку они занимаются домашним трудом, однако тратят более высокую долю своих сбережений дома.
Her delegation was also concerned that the Fifth Committee had actually received less information from the Advisory Committee than in previous bienniums. Ее делегация озабочена также тем, что Пятый комитет получил в этот раз от Консультативного комитета меньше информации, чем в предыдущие двухгодичные периоды.
We certainly know very little about them and have tried to find out even less. Разумеется, мы знаем о них очень мало, и еще меньше пытаемся получить эту информацию.
Accordingly, defence counsel costs were less than was originally envisaged. В связи с этим расходы на оплату услуг защитника были меньше, чем предполагалось первоначально.
There is less experience in regard to subjective poverty owing to the fact that measurements are more recent. В области использования показателя субъективной нищеты накоплено меньше опыта, что объясняется тем, что такие измерения стали проводиться недавно.