Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Наименее

Примеры в контексте "Less - Наименее"

Примеры: Less - Наименее
Countries with less developed institutional capacities faced implementation difficulties. Страны с наименее развитым институциональным потенциалом сталкиваются с трудностями в осуществлении конвенций.
It is a design and construction culture of continuously questioning all designs and purchases to confirm if a less expensive route is available. Это культура проектирования и строительства, заключающаяся в постоянном поиске наименее дорогостоящих вариантов проектов и закупок.
That is why article 18, paragraph 3, is the less appropriate basis for the Committee's decision. Именно поэтому пункт З статьи 18 является наименее подходящим основанием для решения Комитета.
This would run counter to the continuing efforts of ITC to focus its relatively small resources on priority programmes and less developed countries. Это противоречило бы неустанным усилиями ЦМТ по сосредоточению его относительно небольших ресурсов на приоритетных программах и наименее развитых странах.
ECE conducted 22 training workshops and a number of advisory missions to improve statistics in the less developed countries of the region. ЕЭК провела 22 учебных семинара и осуществила ряд консультативных миссий для повышения качества статистических данных в наименее развитых странах региона.
As a result, Libya appears to be one of the less diversified oil-producing economies in the world. Как результат, Ливия представляется одной из наименее диверсифицированных стран-производителей нефти в мире.
Fossil fuels are currently the cheapest and less cumbersome in terms of storage. С точки зрения хранения самым дешевым и наименее обременительным сегодня является хранение ископаемых видов топлива.
In the majority of the less developed regions contraceptive prevalence is 50 per cent or more. В большинстве наименее развитых стран показатель распространенности противозачаточных средств составляет 50 процентов и выше.
The regional expert dialogues called for concepts and tools to be better adapted to the needs of less developed statistical systems. В ходе региональной дискуссии на уровне экспертов был сделан призыв к лучшему адаптированию концепции и инструментов к потребностям наименее развитых статистических систем.
The SIAP Management Seminar emphasized that the voice of less developed statistical systems needs better representation in global standard-setting forums. В ходе управленческого семинара СИАТО подчеркивалась необходимость в лучшей предоставленности голоса наименее развитых статистических систем на глобальных форумах по установлению стандартов.
From the MICS data, poorer and less educated women and girls are most vulnerable to early and forced marriage. Как показывают данные МИКС, наиболее бедные и наименее образованные женщины и девочки являются самыми уязвимыми в отношении раннего замужества и принудительного брака.
More generally, lack of capacity in the public sector was identified as a serious problem in many emerging markets and less developed countries. В целом, отсутствие возможностей в государственном секторе было названо одной из серьезных проблем во многих странах с формирующейся рыночной экономикой и в наименее развитых странах.
I would begin with the less reputable firms. Я бы начал с наименее почтенных фирм.
A "not applicable" categorization may well be sensible for some of the less relevant indicators for smaller countries. Возможно, совсем не лишено смысла присвоение некоторым из наименее актуальных показателей для небольших стран категории «не применимо».
Economic development, security and social and economic justice had eluded the less developed countries, particularly those south of the Sahara. Экономическое развитие, безопасность и социально-экономическая справедливость обошли стороной наименее развитые страны, особенно те из них, которые расположены к югу от Сахары.
Those developing countries that have the capacity and resources to do so need to extend generous support to their less fortunate sister countries. Те развивающиеся страны, у которых есть потенциал и ресурсы для оказания такой помощи, должны оказать щедрую поддержку своим наименее удачливым братским странам.
For example, the question of financial support and capacity-building would be more relevant to public-interest organizations and stakeholders coming from less developed countries. Например, вопрос финансовой помощи и создания потенциалов будет иметь более важное значение для отстаивающих интересы общественности организаций и заинтересованных сторон из наименее развитых стран.
The location of known reserves of higher grade ores of most minerals favors increasing dependence of all industrialized regions on imports from less developed countries. Местоположение известных резервов руд высшего класса большинства минералов вызывает усиливающуюся зависимость всех индустриализованных регионов на поставки из наименее развитых стран.
Finally, the less popular notion of wife selling was an alternative but illegitimate method of ending a marriage. Наконец, наименее популярное ухищрение в виде продажи жены было альтернативным, хотя и незаконным способом прекращения брака.
This attack is less effective than the other attacks and also does not break RadioGatún's security claim. Эта атака является наименее эффективной атакой и также не опровергает заявленной надежности алгоритма.
The Voice, WAP and Mobile Network Gaming are modelled in a less complicated way. Передача голоса, ШАР и Игровая сеть моделируются наименее сложным способом.
I'm one of Woodberry's less illustrious alumni. Один из наименее выдающихся выпускников Вудберри.
Contrary to claims by the Greek government, corporatism impoverishes the less advantaged. Вопреки утверждениям со стороны греческого правительства, корпоративизм обедняет людей в наименее выгодном положении.
Inclusion is the less dangerous path. Допущение - это наименее опасная тропа.
Tower Gateway is the terminus for the less busy service to Beckton. Сегодня Тауэр Гейтвей является конечной остановкой для наименее загруженного маршрута до Бектона.