| Even less attention is devoted to such issues at the macro level; gender-specific differences when shown in macroeconomic data receive no macroeconomic explanation. | На макроуровне этим вопросам уделяется еще меньше внимания; в тех случаях, когда в макроэкономических показателях приводятся различия, обусловленные гендерными факторами, они не сопровождаются никакими макроэкономическими пояснениями. |
| Thus growth was less than projected on average (table 4). | Поэтому средние темпы роста оказались меньше прогнозировавшихся (таблица 4). |
| As the repair costs for the period were less than estimated, savings resulted under this heading. | Поскольку ремонтные расходы за рассматриваемый период были меньше расчетных, по данной статье была достигнута экономия. |
| In the job market women earn less and hold fewer professional positions than men. | ЗЗ. Что касается рынка труда, то женщины зарабатывают меньше, чем мужчины, и реже занимают должности специалистов. |
| The world is theoretically less threatening and dangerous. | Теоретически в мире стало меньше угроз и опасностей. |
| Deliberate regular burning of biomass under controlled conditions causes less damage to vegetation, wildlife and human settlements than catastrophic bushfires. | Периодическое специальное сжигание биомассы в контролируемых условиях наносит меньше вреда флоре, фауне и человеку, нежели стихийные пожары. |
| Budget expenditures for the biennium 1992-1993 were $16 million less than the amount approved by the Executive Board. | Бюджетные расходы в двухгодичном периоде 1992-1993 годов были на 16 млн. долл. США меньше суммы, утвержденной Исполнительным советом. |
| This was $14 million less than projected in the plan. | Это было на 14 млн. долл. США меньше запланированной суммы. |
| This volume of commercial extraction is significantly less than the volume harvested by other countries in the region. | Этот объем коммерческой вырубки значительно меньше объемов, разрешаемых другими странами региона. |
| The inflow of cash is far less than the Organization needs to meet its obligations. | Объемы поступающих наличных средств гораздо меньше тех, которые необходимы Организации для выполнения своих обязанностей. |
| The Working Capital Fund, less than one month's requirement of the regular budget, is today virtually depleted. | Фонд оборотного капитала, размер которого меньше месячного размера регулярного бюджета, на сегодняшний день фактически истощен. |
| As a result, there is one less D-2 in the general services area than prudence dictates. | В результате этого в области общего обслуживания предусматривается на одну должность класса Д-2 меньше, чем подсказывает здравый смысл. |
| The Secretary-General's proposal amounted to nothing less than a merger between the two organizations. | Предложение Генерального секретаря означает не меньше чем слияние этих двух организаций. |
| Giving a daughter away for marriage also reduced the family's expenses because it meant that there was one mouth less to feed. | Выдача дочери замуж также сокращает семейные расходы, поскольку это означает, что одним ртом стало меньше. |
| The less mandates are open to ambiguity, the better the chances costly mistakes can be avoided and overall goals achieved. | Чем меньше двусмысленности в мандатах, тем больше шансов избежать дорогостоящих ошибок и добиться общих целей. |
| Experience had shown, moreover, that less than half of the assessments on Member States was paid after three months. | Кроме того, как показал опыт, за три месяца выплачивается меньше половины суммы начисленных взносов государств-членов. |
| Another delegation stated that visits should probably be longer and involve less protocol with government authorities. | По мнению другой делегации, поездки, вероятно, должны быть более продолжительными, и они должны предусматривать меньше протокольных мероприятий с участием правительственных органов. |
| In comparison with formal education, these fields have received less attention. However, their importance is gaining more recognition. | По сравнению с официальными учебными программами этим направлениям деятельности уделялось меньше внимания, однако в настоящее время их значение признается во все большей степени. |
| His dad got eight new teeth in Delhi for less than a grand. | Его отец получил восемь новых зубов в Дели за меньше чем штуку баксов. |
| The closer we get to praimfaya, the less alliances seem to mean. | Чем ближе Прапожар, тем меньше значат союзы. |
| Okay, it is definitely less than a ballpark. | Точно меньше, чем "примерно". |
| My lord, I saw a man just a few minutes ago, maybe less. | Милорд, я видел человека, несколько минут назад, может меньше. |
| I'd still make less than you. | Но всё равно меньше, чем у тебя. |
| Next time I would say less salt. | В следующий раз клади меньше соли. |
| That's right, less than one week to go before A levels. | Правильно, меньше недели до экзаменов. |