It's quieter, it's less tense. |
И тише, и меньше напряжения. |
Growing up, I never understood my father, and now... now I understand him even less. |
Взрослея, я никогда не понимал отца, а сейчас... А теперь понимаю еще меньше. |
Please, could you tramp less? |
Пожалуйста, не могли бы вы меньше шуметь? |
less than by a woman with imperfections. |
В любом случае меньше, чем женщина с недостатками. |
It's 15 items or less. |
Она для тех, у кого меньше 15 товаров. |
More than 10 and less than 20. |
Больше, чем 10 и меньше чем 20. |
In less than a week, my life had turned around. |
Меньше чем за неделю моя жизнь стала совсем другой. |
The more beautiful a story, the less people believe it. |
Чем прекраснее история, тем меньше людей верит в неё. |
They say the longer someone's missing the less likely they'll ever come back. |
Говорят, чем дольше кто-то считается пропавшим, тем меньше шансов, что он вернётся. |
The less you know, the better you'll be able to do your job. |
Чем меньше знаете, тем лучше будете делать свою работу. |
He knows less than anyone we have ever questioned. |
Он знает меньше, чем любой, кого мы допрашивали. |
I can't believe that the wedding is less than a month away. |
Поверить не могу, что до свадьбы осталось меньше месяца. |
I've been here less than a week. |
Я был здесь меньше недели назад. |
One less killer walking the streets. |
Меньше преступников будет гулять по улицам. |
Bezanika's less than 400 kilometres away. |
Безаника отсюда меньше, чем в 400 километрах. |
Carson, we have less than 15 minutes before they kill McKay. |
Карсон, у нас меньше 15 минут до того, как они убьют МакКея. |
I can find anyone with a cell phone in less than 90 seconds. |
Я могу найти кого угодно по его телефону меньше, чем за 90 секунд. |
My estimation, we're 20% less likely to pull this off without you. |
По моим подсчётам, на 20% меньше шансов провернуть это без тебя. |
It took less than 5 minutes for her to die. |
Ей потребовалось меньше пяти минут, чтобы умереть. |
I've seen a salmon in a grizzly's mouth look less panicky than that. |
Да я видел как лосось в пасти у гризли паниковал меньше, чем он. |
Justice, by your own admission, you know little of, truth even less. |
О справедливости, по вашему же признанию, вы мало знаете, а о правде - еще меньше. |
Your actions have demonstrated little respect for the rules of this school and even less regard for your own personal safety. |
Ваши действия продемонстрировали неуважение к правилам этой школы и еще меньше внимания к вашей личной безопасности. |
We'll have you out of there in less than two hours. |
Мы вывезем вас оттуда меньше, чем через 2 часа. |
Except it's less steroid-induced, and more... basic instinct. |
За исключением меньше стероидов и больше... базовых инстинктов. |
It hurts just a little bit less whenever she's near. |
Болит немного меньше, когда она рядом. |