Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
As a consequence, Commissions had less flexibility to change topics chosen well in advance. В связи с этим у комиссий остается меньше возможностей для изменения тем, которые выбираются достаточно заблаговременно.
Amending an annex could be simpler and take less time than adding a new annex or protocol. Внесение поправок в приложение может быть более простым и требующим меньше времени, чем добавление нового приложения или протокола.
Egypt should also take steps to help women feel less afraid of reporting cases of violence to the police. Египет должен также принять меры по оказанию помощи женщинам, чтобы они меньше боялись сообщать о случаях насилия в полицию.
Statistical records show that on average foreigners earned 13 per cent less than Swiss citizens in 1998. Как свидетельствует статистика, в 1998 году иностранцы получали заработную плату в среднем на 13% меньше, чем швейцарцы.
The more aggregate the available investment data, the less statisticians will be able to pick up such effects. Чем более высоким будет уровень агрегирования имеющихся данных об инвестициях, тем меньше статистики будут способны отслеживать такие эффекты.
The vents are oriented at an angle of less than 90º to the axis. Отводы направлены под углом меньше 90º к оси.
This is less than earlier projections, but a significant increase in rice production will nevertheless be required to meet future needs. Это меньше прежних прогнозов, однако для удовлетворения будущих потребностей по-прежнему необходимо значительное увеличение объема производства риса.
just under 100 less than in 1998. примерно на 100 меньше по сравнению с 1998 годом.
Today, capital markets, investment flows and increasingly even trade flows are progressively less amenable to national control. Сегодня рынки капиталов, инвестиционные потоки и во все большей степени даже торговые потоки все меньше поддаются национальному контролю.
It would, however, be one less problem for their policy makers to deal with. Однако у руководителей этих стран было бы одной проблемой меньше.
The more able or talented are encouraged to help the less fortunate. Более компетентные и талантливые должны помогать тем, кому повезло меньше.
On average, women currently earn 20 per cent less per hour than men. В настоящее время за час работы женщины получают в среднем на 20% меньше, чем мужчины.
Global variations in annual insolation levels are less than for wind energy. Глобальное изменение годичной мощности солнечных лучей меньше, чем энергии ветра.
Smaller secondary cities face similar challenges but often receive far less attention by policy makers and the international community. Меньшие по размеру и значению города сталкиваются с аналогичными проблемами, но часто директивные органы и международное сообщество уделяют им намного меньше внимания.
Editing work began after the meeting and continued over the summer, although somewhat less progress than hoped for was made. Редакционная работа началась после этого заседания и продолжалась в течение всего лета, хотя сделано было несколько меньше, чем ожидалось.
In Regional Command South, less affected by the weather, the situation remained volatile during the entire winter. В районе регионального командования «Юг», положение в котором меньше зависит от погоды, ситуация оставалась нестабильной в течение всей зимы.
In the field of income inequalities women in employment earn from their principal occupations 28.1% less than men. Что касается неравенства в доходах, то занятые женщины получают на основной работе на 28,1% меньше мужчин.
If the various clearances on the vehicle manufacturer's replacement wheel are less than those given above, then these can be accepted. Если различные зазоры на сменном колесе изготовителя транспортного средства меньше указанных выше, то они могут быть приняты.
It is said that those who prepare in advance suffer less in emergencies. Говорят, что тот, кто готовится заранее, меньше страдает в чрезвычайных ситуациях.
This development means that the weapons will not be as attractive for recycling purposes and will have less cost recovery potential when destroyed. Это изменение означает, что такие виды оружия не будут пользоваться такой же привлекательностью для целей рециркуляции и что при их уничтожении возможностям возмещения издержек будет уделяться меньше внимания.
Many initiatives have involved the analysis of budgets but there has been less emphasis on implementation. Многие инициативы подразумевали проведение анализа структуры бюджета, при этом меньше внимания уделялось его выполнению.
Without universal education, countries are less likely to achieve the other development goals. Без всеобщего образования меньше вероятность того, что страны достигнут других целей в области развития.
Of all homeless, women account for slightly less than a fifth and young people for another fifth. Из всех бездомных лиц чуть меньше одной пятой составляют женщины и еще одну пятую - молодые лица.
In the Russian Federation, bank credit is less developed than in other countries of Central and Eastern Europe. В Российской Федерации механизм банковского кредита развит меньше, чем в других странах Центральной и Восточной Европы.
It was noted that ODA was less than one tenth of the amount spent globally on arms. Было отмечено, что ОПР составляет меньше одной десятой сумм, затрачиваемых в общемировом масштабе на вооружение.