Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
So less beast, less Vincent? Итак, меньше чудовищ, меньше Винсента?
Joss is about to move out of the house, and... it's just starting to feel less and less like home, so let's not drag this out. Джосс собирается съехать, и... и это начинает все меньше и меньше напоминать дом, так что давайте не будем затягивать.
Statistics showed that women earned slightly less because they were absent from work more often, for instance to look after a sick child, and not because they were paid less. Статистика показывает, что женщины зарабатывают несколько меньше, поскольку они чаще отрываются от работы, например, ухаживая за больным ребенком, а не потому что им меньше платят.
The analytical engine would have had a memory capacity of less than 1 kilobyte of memory and a clock speed of less than 10 Hertz. Аналитическая машина имела бы объем памяти меньше 1 килобайта и тактовую частоту меньше 10 Гц.
The properties have great breadth of vision, in fact consist of fewer barriers, obstacles and less, especially less walls, but at the same time ensure the privacy and functionality of environments. Свойства имеют большой размах, на самом деле состоит из сокращения барьеров, препятствий и меньше, особенно меньше стены, но в то же время обеспечить конфиденциальность и функциональность среды.
For example: A headline in a newspaper that reads Norwegians consume less milk could just as well read Ola Nordmann drinks less milk. Например, заголовок в газете «Норвежцы стали потреблять меньше молока» также может выглядеть как «Ола Нордманн стал пить меньше молока».
The less you confided in me, the less you have to depend on me. И чем меньше ты мне доверял, тем меньше зависел от меня.
I've got one less man One less man... На одного человека меньше На одного меньше
Indian manufacturing SMEs are relatively younger, are less able to undertake R&D and import foreign technologies, are less oriented towards selling activities and have lower profit margins than larger enterprises. Индийские обрабатывающие МСП относительно более молоды, в меньшей степени способны заниматься НИОКР и импортировать иностранные технологии, меньше ориентируются на сбытовую деятельность и имеют более низкую норму прибыли по сравнению с более крупными предприятиями.
If so, the equivalent cost of this demand-side example would be considerably less than $US 200 per kg mercury, or less than one-fifth of the supply-side cost of meeting the same market objective. В этом случае эквивалентная стоимость такой меры со стороны спроса будет намного меньше двух тысяч долларов за килограмм, составив менее одной пятой от стоимости меры со стороны предложения, обеспечивающей достижение той же рыночной цели.
Due to their productive role in society and also the traditional factors, they have less access than their men to both formal and non-formal education, and therefore they are less likely to be literate. В силу их производительной роли в обществе, а также ряда традиционных факторов они не имеют такого доступа, как мужчины, к формальному и неформальному образованию, и поэтому среди них меньше возможности научиться грамоте.
Developing and using technologies that are more environmentally friendly, more energy efficient, less resource intense, less polluting and more oriented towards sustainability; разработка и использование технологий, являющихся более экологичными, энергосберегающими, менее ресурсоемкими, меньше загрязняющих окружающую среду и более ориентированных на устойчивость;
Fund managers have argued in favour of earmarking, assuming that OHCHR would receive less if the option was unavailable to donors, and/or that less would trickle down to the Fund than is currently the case. Администраторы Фонда выступают за сохранение целевых взносов, полагая, что УВКПЧ будет получать меньше средств, если доноры будут лишены такой возможности, и/или что в этом случае приток средств в Фонд уменьшится.
While significant attention is being paid to some forms of violence against women, such as domestic violence, other forms remain hidden, are less well studied and receive less attention in legal and policy responses. Некоторым формам насилия в отношении женщин уделяется существенное внимание, например насилию в быту, в то же время другие формы насилия в отношении женщин по-прежнему носят скрытый характер, хуже изучены, и им уделяется меньше внимания при принятии мер правового и директивного характера.
There has been less agreement on - and perhaps less discussion of - what is the output of collective services such as police, fire services and defence. Существует меньшее согласие и, возможно, проводилось меньше дискуссий в отношении того, что считать выпуском коллективных услуг, таких, как поддержание правопорядка, противопожарная безопасность и оборона.
The practice now contains fixed total limits for the defence preparation of cases of three levels of difficulty, allocating less funds to less complex cases, as well as maintaining detailed auditing of defence costs as recommended by the Board. Данная практика имеет сейчас фиксированные общие ограничения для подготовки защитой дел трех уровней трудности, когда на менее сложные дела выделяется меньше средств, а также проводится подробная ревизия расходов на защиту по рекомендации Комиссии.
In the following year, less and less was heard from Sharks Keep Moving, and after a long period of little to no activity, most assumed that they had broken up, although no official announcement was made. В последующие годы о Sharks Keep Moving было слышно все меньше и меньше, и после долгого периода малоактивности, большинство посчитали, что они распались, хотя никаких официальных заявлений не было сделано.
The rationale for the change was articulated by the CEO: Today, companies can do this for less than $5,000 per genome, in a few days or less - and are moving quickly towards the goals we set for the prize. Обоснование изменения было озвучено генеральным директором: «Сегодня компании могут сделать это менее чем за 5000 долларов США за геном, через несколько дней или меньше - и быстро продвигаются к целям, которые мы поставили для премии.
As Classpath was becoming a base library, shared with a lot of different projects, this virtual machine received less and less attention and is now no longer supported. Когда Classpath стал базовой библиотекой, использующейся совместно во многих проектах, виртуальной машине уделялось всё меньше и меньше внимания, и в настоящее время она не поддерживается.
A number of studies suggest that using stereotypes or general knowledge to help remember an event is less cognitively demanding than relying on other types of memorial information and thus might require less reflective activity. Ряд исследований показывают, что использование стереотипов и общих знаний, чтобы помочь вспомнить события, менее познавательно требовательно, чем использование других типов информации памяти и, таким образом, возможно, требует меньше отражающей действительность активности.
But knowing "how" Europeans work less is one thing; knowing "why" Europeans work less than Americans is another. Но знать "как" европейцы работают меньше, чем американцы - это одно, а понимать, "почему" они работают меньше - совсем другое.
Sadly, we are doing less than is possible to prevent things from getting worse and doing less than necessary to protect ourselves from the consequences. К сожалению, мы делаем меньше, чем это возможно для предотвращения ухудшения ситуации, и делаем меньше, чем требуется, чтобы защитить себя от негативных последствий.
I feel less and less... the need to express myself. Я чувствую всё меньше и меньше... необходимости выражать саму себя
In fact, both sides should be working to recalibrate their bilateral imbalances: Americans should spend less and save more, and Chinese should spend more and save less. Фактически, обеим странам необходимо работать над пересмотром их двусторонних диспропорций: американцам следует меньше тратить и больше экономить, а китайцам необходимо больше тратить и меньше экономить.
If innovation is less powerful, invents less great, wonderful things, then growth is going to be even lower than half of history. Если же инноваций станет меньше, если великих, выдающихся изобретений станет меньше, то рост сократится даже более чем наполовину.