China has emphasized its cultural and economic strengths, but it has paid less attention to the political aspects that can undermine its efforts. |
Китай делает акцент на культурных и экономических преимуществах, но уделяет меньше внимания политическим аспектам, которые могут подорвать его усилия. |
Well, if you're further in back, less people will see your roots. |
Ну, если ты сядешь подальше, меньше людей увидит корни твоих волос. |
Try to not trust each other a little less every day. |
Попробуем... не доверять друг другу с каждым днём чуть меньше. |
I spent less time in the shop than at her place. |
Я проводил меньше времени в магазинах чем у нее. |
And it needs to adopt energy-saving technologies that consume less commercial energy. |
А для этого нужно принять энергосберегающие технологии, которые потребляют меньше коммерческой энергии. |
This is the only path that promises both less corruption and more economic growth. |
Это единственный путь, который обещает как меньше коррупции, так и больше эономического роста. |
Yet Americans can expect to live three full years less than the French. |
Тем не менее, продолжительность жизни у американцев на три полных года меньше, чем у французов. |
Over time, of course, negative nominal and real returns may lead savers to save less and spend more. |
Со временем, конечно, отрицательная номинальная и реальная доходность может стимулировать вкладчиков сберегать меньше и тратить больше. |
Paradoxically, that implies a period of negative interest rates to induce savers to save less and spend more. |
Парадоксально, но это подразумевает период отрицательных процентных ставок для стимулирования вкладчиков - они должны сберегать меньше и тратить больше. |
Banks must pay for their implicit government guarantee by using less leverage and accepting restrictions on how they invest depositors' money. |
Банки должны платить за свои подразумеваемые правительственные гарантии, меньше используя рычаги и принимая ограничения по инвестициям денег вкладчиков. |
Actually, there's a lot less time than you think, Doc. |
Вообще-то времени гораздо меньше, чем вы думаете, Док. |
Trust me, she'll be a lot less relaxed if you make her stop. |
Поверьте мне, она гораздо меньше расслабится, если вы заставите её остановиться. |
We just need to concentrate more on the boys and less on... |
Нам нужно больше сконцентрироваться на мальчиках и меньше на... |
It looks like less than half. |
Видно, что меньше половины зала. |
They evolved to produce less toxin. |
Они видоизменились, чтобы производить меньше токсина. |
So for every billion dollars we spend in R&D, we're getting less drugs approved into the market. |
На каждый миллиард долларов, вложенный в исследования и разработку, мы получаем всё меньше одобренных на рынке лекарств. |
So in less than a month, we went from one case of paralysis to a targeted vaccination program. |
И меньше, чем через месяц, мы пришли от одного случая паралича к целенаправленной программе вакцинации. |
That is less than half of the life span that its employees can expect to enjoy. |
Это меньше половины продолжительности жизни, на которую могут надеяться их сотрудники. |
With every passing moment, these puppies grow older and less deserving of our attention. |
С каждым проходящим мгновением эти щенки становятся все старше и все меньше заслуживают нашего внимания. |
And here he is less than a mile from Leland's office. |
И вот он здесь, на расстояние меньше мили от офиса Лелэнд. |
And there's less of this bad inflammation. |
Также было меньше плохих воспалительных процессов. |
So as we look deeper into the universe, we see less light. |
То есть чем глубже мы вглядываемся во Вселенную, тем меньше света мы видим. |
The process will take slightly less than two of your Earth minutes. |
Этот процесс займет немногим меньше двух Ваших земных минут. |
No, I can just call the caterers, say there's one less person. |
Я просто скажу поставщикам, что нас на одного меньше. |
Her acceptance didn't make me think less of her. |
Её расположение не заставило меня думать меньше о ней. |