As wars go, this drug thing seems to rate less and less. |
По ходу войны, дела по наркотикам ценятся все меньше и меньше. |
One less scare for me, and one less worry for you. |
Мне меньше страха, вам меньше забот. |
I know less and less all the time. |
Я всё меньше и меньше знаю, кто я есть. |
By applying a strict process, we give them less control, less choice, but we enable more and richer social interactions. |
Применяя регламентированный процесс, мы даём им меньше контроля и меньше выбора, но мы всё более способствуем богатому социальному взаимодействию. |
We understand less about the science of Alzheimer's than other diseases because we've invested less time and money into researching it. |
Мы знаем о болезни Альцгеймера меньше, чем о других болезнях, потому что мы вложили меньше времени и средств в её исследование. |
Maybe if you drank a little less coffee, you'd make a little less lists. |
Может быть, если бы ты выпила меньше кофе, ты бы составляла меньше списков. |
Economic considerations, frequently put forward as an excuse for postponing action, are less and less accepted as justifying the perpetuation of injustice. |
Все меньше и меньше принимаются в качестве оправдания сохранения несправедливости экономические соображения, которые нередко выдвигаются в качестве предлога, чтобы отложить принятие мер. |
I'm weaning him off it... less and less every day. |
Я даю ему все меньше и меньше каждый день. |
Or their wife, who is less and less like the woman they married. |
Или о женах, которые все меньше похожи на женщин, которые шли с ними под венец. |
But this mechanism lacks the common political will needed to activate it; the less it is used, the less usable it will become. |
Но этому механизму не хватает общей политической воли, необходимой для его активации; чем меньше он используется, тем менее полезным он будет становиться. |
This whole deal is makin' less and less sense to me. |
Всё происходящее здесь имеет для меня всё меньше и меньше смысла. |
I think of her less and less. |
А я всё меньше и меньше. |
The less hungry they are, the less troublesome! |
Если они будут сытыми, от них будет меньше проблем! |
Look, the less information you have to offer on me, the less valuable you are to our now numerous enemies. |
Послушайте, чем меньше информации про меня вы сможете выдать, тем вы наименее ценны для наших многочисленных врагов. |
Countries that have less stake in the system also have less to lose in disturbing it. |
Странам, которые менее встроены в систему, меньше теряют, если с ней что-то происходит. |
You know, our moms talked less and less as the years went on. |
Наши матери общались всё меньше и меньше со временем. |
The less you know, the less tempted you'll be to tell your new friends at the FBI. |
Чем меньше ты знаешь, тем меньше искушение рассказать своим новым друзьям в ФБР. |
In contrast to German Märzen beers, it is less hopped (less bitter) and weaker, although it can be darker (often by addition of caramel or other colourants), and slightly spiced. |
В отличие от немецкого мартовского пива Märzen, французское мартовское пиво слабее горчит и содержит меньше алкоголя, но может быть темнее (в связи с добавлением карамели или других красителей), и слегка пряное. |
That's why1f4 less 0f me at the bar and 1J4 less 0f me at home. |
Поэтому в баре и дома меня на 1/4 меньше. |
If you're with someone for years, you say less and less. |
Вот так живешь, и все меньше понимаешь друг друга. |
This is about 212,000 less than the year before and about 1 million less than in June 1992. |
Это на 212000 меньше, чем в июне 1994 года, и почти на 1 млн. меньше, чем в июне 1992 года. |
They have less access to education at the primary level and even less at the secondary level. |
У них меньше доступа к начальному образованию и еще меньше - к среднему образованию. |
The representative further stressed that the improved performance of the Fund secretariat could help to make life in retirement less complicated and less stressful. |
Представитель Федерации далее подчеркнул, что улучшение работы Секретариата Фонда может содействовать тому, что у пенсионеров будет возникать меньше проблем и меньше стрессовых ситуаций в связи с этим. |
Since older women are less likely to have paid work, they are less likely to be eligible for pensions. |
Поскольку вероятность иметь оплачиваемую работу у женщин старшего возраста меньше, то и вероятность получения права на пенсию у них меньше. |
We want our women to be productive and economically independent so that day by day they will become less and less subject to mistreatment. |
Мы хотим, чтобы наши женщины имели возможность заниматься производственным трудом и были экономически независимыми, с тем чтобы постепенно они все меньше и меньше подвергались жестокому обращению. |