Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
UNHCR country teams have a disincentive to explicitly test the relative value for money of commercial procurement, because partnering is a less time-consuming and costly process. Страновые группы УВКБ не имеют стимула к проведению реальной проверки сравнительной рентабельности коммерческих закупок, поскольку заключение соглашений с партнерами занимает меньше времени и является менее дорогостоящим процессом.
Women still earn on average 17 per cent less than men, and they constitute two thirds of the world's illiterate. Женщины по-прежнему зарабатывают в среднем на 17 процентов меньше мужчин, и на их долю приходится две трети неграмотного населения мира.
For the first time, the number of a mission's support staff is less than the number of its programme staff. Впервые в истории численность вспомогательного персонала миссии оказалась меньше численности ее сотрудников по программам.
The actual number of interviews was less than the target as a major recruitment campaign was held for Field Service staff during the reporting period. Фактическое число интервью было меньше запланированного, поскольку в ходе отчетного периода была проведена масштабная кампания по набору персонала категории полевой службы.
Early in the 1980s, the international agenda changed: international organizations began to devote less attention to literacy programmes and more to primary education. В начале 1980х годов международная повестка дня изменилась: международные организации стали уделять меньше внимания программам по распространению грамотности и больше - начальному образованию.
The German Democratic Republic acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990, resulting in one less State within the Eastern European Group. Германская Демократическая Республика объединилась с Федеративной Республикой Германия З октября 1990 года, в результате чего в Группе восточноевропейских государств стало одним государством меньше.
Where social security and health care support is conditioned to employment the poor living in these areas are less likely to access health services. В тех случаях, когда социальное обеспечение и медицинская помощь обусловлены трудовой занятостью, малоимущие слои населения, живущие в этих районах, имеют меньше возможностей для получения доступа к медицинским услугам.
Many prisons do not offer adequate mental or physical health care to women inmates and may actually provide less health care to female prisoners than to male prisoners. Многие тюрьмы не обеспечивают нормальных психологических или физических условий медицинского обслуживания женщинам-заключенным и фактически, видимо, предоставляют меньше медицинских услуг заключенным-женщинам, чем заключенным-мужчинам.
A field-based special political mission in place in July 2013 has had an average duration of slightly less than six years. ЗЗ. Специальные политические миссии полевого базирования, которые существовали в июле 2013 года, работали в течение периода, составляющего в среднем чуть меньше шести лет.
The Goals have focused attention on improving access to sanitation facilities, while far less attention is devoted to the collection and treatment of waste. Цели сосредоточили внимание на улучшении доступа к санитарно-техническим средствам и уделяют гораздо меньше внимания вопросу сбора и переработки отходов.
Recent evidence from the United States indicates that members of community land trusts have been less affected by the sub-prime mortgage crises and subsequent foreclosure proceedings. Последние данные из Соединенных Штатов говорят о том, что члены этих трастов меньше пострадали от кризиса низкокачественного ипотечного кредитования и последующих процедур лишения права пользования имуществом.
There are less than 1,000 days remaining before the 2015 target date, so it is particularly critical to accelerate progress in regions that are lagging behind. Остается меньше 1000 дней до намеченного срока - 2015 года, так что особенно важно ускорить прогресс в отстающих регионах.
In addition, since racial discrimination was not specifically prohibited under the Constitution, judges attributed less importance to it than discrimination on other grounds, such as religion. Кроме того, поскольку расовая дискриминация конкретно не запрещена Конституцией, судьи придают ей меньше значения, чем дискриминации по другим признакам, таким как религия.
This concept of enterprise, being about service rather than things, is less reliant on material inputs and does not increase environmental damage. Предпринимательство в таком понимании, подчиненное идее служения, а не погоне за вещами, меньше зависит от материальных ресурсов и не усиливает воздействие на окружающую среду.
The more I see the images, the less I feel, the less I believe that it's real. Чем больше я вижу - тем меньше я чувствую меньше верю что это реально.
While acknowledging the benefits achieved, the Board noted that these are less than those planned for delivery in 2010/11. Приняв во внимание полученные выгоды, Комиссия отметила, что их величина меньше плановых показателей на 2010/11 год.
The impact of those measures is clear: fewer weapons are available in the streets and there is less probability of diversion into illicit channels. Результаты этих мер очевидны: на улицах городов стало меньше оружия, и снизилась вероятность его попадания в незаконный оборот.
If I was a little younger, less famous and made a little less money, I would... Если бы я был немного моложе, менее знаменит и меньше зарабатывал, то я бы...
Anyway, point is, every day you think about her and the things that you associate with her less and less. Короче, я говорю о том, что каждый день ты всё меньше и меньше думаешь о ней и о вещах, которые связываешь с ней.
The fewer social assets girls have, the less likely they are to benefit from programmes that target children and adolescents. Чем меньше у девочек социальных активов, тем выше вероятность того, что они не извлекут пользу из программ, ориентированных на детей и подростков.
Note: Excludes funds held in trust; investments classified as cash equivalents have a maturity of three months or less from the date of purchase. Примечание: без учета средств, находящихся в доверительном управлении; инвестиции, относящиеся к категории эквивалентов денежных средств, имеют срок погашения три месяца с момента приобретения или меньше.
One balance was showing 1.5 days more annual leave than it should, and the other 17 days less. Согласно этим данным, у одного сотрудника было на полтора дня ежегодного отпуска больше, чем должно было быть, а у другого - на 17 дней меньше.
Under the heading of each section, the major recurrent themes are presented first, followed by other themes that received less attention. В каждом разделе сначала указываются наиболее часто повторяющиеся темы, а затем другие темы, которым было уделено меньше внимания.
Releases from remaining PCB containing devices are another potential source, but less important in size and already covered by management and elimination measures. Высвобождения из сохранившихся устройств, содержащих ПХД, - это еще один потенциальный источник, однако он меньше по размеру, а также он уже подпадает под действие мер по регулированию и устранению.
In developed and developing countries alike, women's wages are on average 10 to 30 per cent less than those of men. Как в развитых, так и в развивающихся странах заработная плата женщин в среднем на 10 - 30 процентов меньше заработной платы мужчин.