Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
Unfortunately, even less work has been done to deal with the impact of smokeless tobacco. К сожалению, еще меньше делается для борьбы с негативными последствиями употребления бездымного табака.
Women are less likely than men to be in paid employment. По сравнению с мужчинами у женщин меньше шансов получить оплачиваемую работу.
The report shows that women on average earn 15 per cent less per hour than men. В этом докладе указывается, что за час равноценного труда женщины в среднем получают на 15 процентов меньше, чем мужчины.
In general, women receive less in return for their education and experience than men do. С учетом образования и опыта женщины, в целом, получают меньше, чем мужчины.
Still less it is the attention given to the pathological events associated with domestic work, in particular accidents. Еще меньше внимания уделяется патологическим проявлениям, связанным с домашей работой, и особенно с несчастными случаями.
The political parties, however, showed less enthusiasm, since many of the registered women did not indicate their party affiliation. В то же время политические партии проявляли меньше энтузиазма, поскольку многие зарегистрированные женщины не указывали свою принадлежность ни к одной из партий.
On the whole, women experience less discrimination than men. В целом, женщины меньше подвергаются дискриминации, чем мужчины.
In poorer neighbourhoods, there is less revenue available to fund local schools, resulting in poorer school infrastructure and inferior education. В более бедных районах для финансирования местных школ имеется меньше средств, что приводит к ухудшению школьной инфраструктуры и более низкому качеству образования.
Further, the submissions suggest that international cooperation has focused less on persons with sensory and intellectual disabilities. Кроме того, согласно представленным материалам, в рамках международного сотрудничества меньше внимания уделяется лицам с сенсорными и интеллектуальными нарушениями.
Once the data have been disaggregated on regions, this encouraging development reveals less ground for optimism. В случае разбивки этих данных по регионам данное обнадеживающее событие внушает меньше оптимизма.
Equally, poor communities are generally less able to participate effectively in political decision-making or to access mechanisms of justice when their rights are violated. Точно также у бедных общин, как правило, меньше возможностей для эффективного участия в принятии политических решений и для обращения к механизмам правосудия в случае нарушения их прав.
However, striving for a better-balanced methodology was all too often equated with striving to pay less. Между тем стремление к использованию более сбалансированной методологии слишком часто выдают за желание платить меньше.
The scope of the freeze is definitely less than meets the eye. Масштабы замораживания безусловно меньше, чем кажется на первый взгляд.
The Government collects far less in taxes and fees than it should from the mining sector due to corrupt practices at every level. Правительство собирает гораздо меньше, чем следовало, налогов и сборов из-за коррупции на всех уровнях.
Cuba also noted that women continued to face disadvantages in the labour market and were paid less then men for equal work. Куба отметила также, что женщинам по-прежнему предлагаются невыгодные условия на рынке труда и получают они меньше мужчин за равный труд.
Compared to the regulation of utilities, far less attention has been paid to the regulation of informal small-scale providers. По сравнению с регулированием коммунального обслуживания гораздо меньше внимания уделяется регулированию деятельности неформальных мелких поставщиков услуг.
In addition, today's international environment is far less encouraging than that of 10 years ago. Кроме того, нынешняя международная обстановка вызывает намного меньше оптимизма, чем 10 лет назад.
We have no right to hide behind the economic crisis in order to do less. Мы не имеем права использовать экономический кризис в качестве предлога для того, чтобы делать меньше.
In all honesty, we do not think we could have said less. Честно говоря, мы не думаем, что мы могли бы сказать меньше, чем сказали.
New Zealand supports moves to make the humanitarian system less driven by shocks and more by needs and vulnerability. Новая Зеландия поддерживает меры по обеспечению того, чтобы в своей деятельности гуманитарная система руководствовалась меньше масштабами потрясений, а больше нуждами и уязвимостью ее объектов.
We are starting to feel new confidence in the future, and I think we are less frightened by many challenges. Мы начинаем испытывать новую уверенность в будущем, и я считаю, что мы меньше боимся многочисленных и сложных проблем.
The prevalence rate, however, has remained relatively unchanged at slightly less than 5 per cent of persons aged 15-64 years. Однако масштабы распространенности остаются относительно неизменными: чуть меньше 5 процентов среди лиц в возрасте 15-64 лет.
Despite widespread legislation against wage discrimination, women across the UNECE region continue to earn considerably less than men. Несмотря на повсеместное принятие законов о борьбе с дискриминацией в вопросах оплаты труда, женщины в регионе ЕЭК ООН по-прежнему зарабатывают значительно меньше мужчин.
Frequently women earn less than men for work of equal value. Часто за труд равной ценности женщины получают меньше мужчин.
Moreover, that measure was time-bound (often less than two hours) and was supplemented by increased medical observation. Кроме того, эта мера ограничивается по времени (как правило, меньше двух часов) и сопровождается повышенным медицинским наблюдением.