Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
You got less than nothing, right? Даже меньше, чем ничего, да?
And he's supposed do that drop in less than four hours. И ему надо успеть всё сделать меньше чем за 4 часа.
I acknowledge we know less than we thought. ѕризнаю, мы знаем меньше, чем мы думали.
'Cause, like, it is possible for you to care less. Типа, ты можешь беспокоиться об этом еще меньше.
I couldn't think less of you than I do right now. Я не могу думать о тебе меньше, чем сейчас.
I'm saying is however much you care, I could care less than you. Нет. Я говорю, что как бы тебя это ни волновало, я буду париться меньше твоего.
"We need to yell at the kids less." "Нам нужно кричать на детей меньше".
Great, that's two less old people to worry about, 'cause I'm done with my dad. Великолепно, на двух старых людей меньше беспокоиться, потому что я закончил с отцом.
With less than an hour till the wedding, all that was left were a few tiny details. До свадьбы меньше, чем час, и все, что осталось это несколько крошечных деталей.
No, she said she got a new job, less hours, more money. Нет, она сказала, что у нее новая работа: меньше часов, больше денег.
See, babies move less right before you go into labor, so it's possible you're closer to delivering than we think. Младенцы двигаются меньше перед самыми родами, так что возможно, они ближе, чем мы думали.
We have less than forty-six minutes till we know. нас осталось меньше 46 минут до того как мы узнаем.
So if there is a price, surely it's less than losing someone you love. И даже эта цена меньше, чем потеря близкого человека.
And... if you are less than happy in your every day, I wonder if you might entertain a way out. И... если Вы меньше, чем счастливы в своей повседневной жизни, мне интересно, не захотите ли Вы подумать о том, чтобы сбежать от неё.
Then lately, there was less singing and more crying. Но, затем, немного позже, она стала меньше петь и больше плакать?
Well, I've got 100 bucks that says I can figure out where Essex is in less than a minute. Ставлю 100 баксов на то, что я смогу узнать, где Эссекс, меньше чем за минуту.
If I work for less than minimum, can I start today? Если я соглашусь на меньше, чем минимум, можно мне приступить сегодня?
So he could go from here to here and back again to the Middlesex in less than an hour. Он мог пройти оттуда сюда и обратно в больницу меньше чем за час.
I wasn't even aware of this, that it's like 30% less oxygen. Я об этом даже не знал, что здесь, типа, на 30 процентов меньше кислорода.
She never was or will be anything less or anything else. Она никогда не была и не будет кем-то меньше или кем-то еще.
You got less than nothing, right? Даже меньше, чем ничего, да?
And he's supposed do that drop in less than four hours. И ему надо успеть всё сделать меньше чем за 4 часа.
I acknowledge we know less than we thought. ѕризнаю, мы знаем меньше, чем мы думали.
'Cause, like, it is possible for you to care less. Типа, ты можешь беспокоиться об этом еще меньше.
I couldn't think less of you than I do right now. Я не могу думать о тебе меньше, чем сейчас.