Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
Women in poor rural areas suffer from high levels of psychological distress and depression and are less likely to receive help than are urban women. Женщины в бедных сельских районах испытывают сильные психологические страдания и депрессию, и у них меньше шансов получить помощь, чем у женщин из городской среды.
Without education, women are less likely to be aware of their rights and their self-worth and are more vulnerable to rights violations. Без образования женщины имеют меньше возможностей узнать о своих правах и испытывать чувство собственного достоинства, а также являются более уязвимыми к нарушениям прав человека.
While promoting HIV-related human rights was a relative priority for programmes in middle- and low-income countries, this outcome received less emphasis among crisis-affected countries. Несмотря на то что обеспечение прав человека, связанных с ВИЧ, было одной из относительно приоритетных программ в странах со средним и низким уровнем дохода, такой итог получил меньше внимания со стороны стран, пострадавших от кризиса.
This is two years less than grace period granted by UNDP. Он на два года меньше льготного периода, предоставляемого ПРООН.
In 2000 6.8% less persons worked from among men. В 2000 году доля трудоустроенных мужчин была на 6,8% меньше.
Girls in rural areas have less access to training classes including English language, computer skills and entrance exam preparation courses. Девушки, проживающие в сельских районах, имеют меньше возможностей в плане посещения учебных курсов, включая курсы английского языка, компьютерные курсы и курсы подготовки к вступительным экзаменам.
This package pays more attention to villages and remote areas where people have less access to health-care services. Большее внимание в этом комплексе уделяется деревням и отдаленным районам, в которых население имеет меньше возможностей для получения услуг в области охраны здоровья.
Their salaries are one third less compared to their male colleagues. Их заработная платы на треть меньше по сравнению с заработной платой их коллег-мужчин.
No human life is less than a world. Человеческая жизнь никак не меньше целого мира.
Moreover, as agriculture relied less on manpower and increasingly on technology, no sector of the economy in those continents was generating employment. Кроме того, поскольку в сельском хозяйстве все меньше больший упор стал делаться не на людские ресурсы, а на технику, на этих континентах ни в одном экономическом секторе не создаются рабочие места.
These children are less likely to go to school than their peers. У этих детей меньше возможностей для получения образования, чем у их сверстников.
The previous green revolution took less than a decade to increase food production at impressive rates. Предыдущей зеленой революции потребовалось меньше 10 лет, чтобы добиться впечатляющих темпов увеличения производства продовольствия.
People with no education have less knowledge of infectious pathways, prevention measures and possible treatments for diseases such as HIV/AIDS and malaria. Не имеющие образования люди меньше знают о путях передачи инфекции, мерах профилактики и возможных методах лечения заболеваний, таких как ВИЧ/СПИД и малярия.
Besides, the working hours of teenage workers will be half an hour less than those of adult workers. Кроме того, продолжительность рабочего дня трудящихся подростков должна быть на полчаса меньше по сравнению с взрослыми.
Facilitating communication between DNAs and the Executive Board and improving the geographical distribution of the CDM project activities have received less support. Облегчение коммуникации между ННО и Исполнительным советом и совершенствование географического распределения деятельности по проектам МЧР получали меньше поддержки.
This was 1.4 per cent less than in the elections to the 15th German Federal Parliament in 2002. Это на 1,4% меньше по сравнению с выборами в федеральный парламент Германии пятнадцатого созыва в 2002 году.
In the area of employment, affirmative action is given to nations and nationalities that are less represented in government offices. В сфере занятости принимаются позитивные меры в интересах тех народов и народностей, которые меньше представлены в государственных органах.
In some cases, the number of sentenced offenders is less than those whose cases are still pending. В ряде случаев число осужденных преступников меньше числа тех, чьи дела еще не рассмотрены.
Pressures are mounting in major donor countries to recapitalize financial institutions and support other ailing industries - leaving less available for ODA. В основных странах-донорах усиливается давление в целях рекапитализации финансовых учреждений и поддержки других испытывающих финансовые трудности отраслей, тем самым оставляя меньше средств для ОПР.
The current rate used for jointly funded activities is 10 per cent or less. Для совместно финансируемой деятельности ставка составляет 10 процентов или меньше.
A more complete combustion produces less organics, but emissions of elemental carbon remain almost constant. При более полном сгорании выделяется меньше органических соединений, но выбросы элементарного углерода остаются на практически неизменном уровне.
Save money at the individual level, from less money spent on transport Экономия денежных средств на индивидуальном уровне за счет того, что меньше денег тратится на транспорт
However, scientific information and the public's comments may receive less attention due to political issues, especially in complex activities. Вместе с тем в научной информации и замечаниях общественных организаций может быть уделено меньше внимания политическим проблемам, в особенности в случае сложных проектов.
There are usually relatively less restrictions in the power sector (particularly generation) because of its high capital-intensity. В электроэнергетике (прежде всего в сфере производства энергии) ограничений относительно меньше из-за ее высокой капиталоемкости.
Ten years ago the staff costs made up noticeably less than half of the programme budget. Десять лет назад расходы по персоналу составляли заметно меньше половины бюджета по программам.