You just spit on the coffee table. |
Ты только что сплюнула на кофейный столик. |
Okay, so I just got back from the mall. |
Я только, что была в торговом центре. |
Jeffers just threw a bonsai plant Through infeld's bedroom window one minute ago. |
Джефферс только что бросил деревце бонсай в окно спальни Инфелда минуту назад. |
They've just gone into the hotel. |
Они только что зашли в отель. |
It's just Haley and me. |
Нет, только Хейли и я. |
He just buried his other dog. |
Он только что похоронил свою другую собаку. |
I would just watch him inside of me. |
Я только смотрела, как он входил в меня. |
You said just one date and this was it. |
Ты говорил только об одном свидании и это было оно. |
She's just doing this for the money. |
Она занимается этим только из-за денег. |
I'm just sorry it took me this long to thank you in person. |
Жаль только, долго не мог поблагодарить тебя лично. |
This isn't just off the record. |
Это не только не для публикации. |
Well, that's assuming that she was shot just as the show started. |
Ну, тогда получается, ее застрелили, как только началось представление. |
Eddie brought the drama and not just for the cameras. |
Эдди внес драматичность и не только перед камерами. |
Catherine just clearly said she's paying for this meal. |
Кэтрин же только что четко сказала, что она платит. |
But sometimes things work out for the best if you just have faith. |
Но иногда всё разрешается лучшим образом, только потому, что ты веришь. |
Okay, just keep her off my couch, please. |
Ладно, только не пускай её на мой диван. |
Mrs. Carroll, I just wanted to tell you that your husband's surgery went... |
Миссис Кэрролл, я только хотела сказать, что операция вашего мужа прошла... |
She just moved into the neighborhood and she needs a lot of help. |
Она только что переехала в окрестность и ей нужна помощь. |
And stop fishing for information just because I don't want anything to do with your little mentor program. |
И останови промысел информации только потому, что я не хочу иметь ничего общего с вашей маленькой программой наставника. |
They just seem so much cooler than us. |
Они только выглядят намного круче нас. |
I get that but we just came from Hoyt's wedding. |
Я понимаю... но мы только что вернулись со свадьбы Хойта. |
And not just because your motel chain is the largest independently on the country. |
И не только из-за того, что ваша сеть мотелей самая крупная в стране. |
I was just looking for them in the elevator. |
А я только что искала их в лифте. |
Not just the vote but our lives. |
Дело не только в праве голоса. |
Your lordship... This has just arrived for you. |
Ваше Сиятельство, Это только что принесли для вас. |