| You just spit on the coffee table. | Ты только что сплюнула на кофейный столик. |
| Okay, so I just got back from the mall. | Я только, что была в торговом центре. |
| Jeffers just threw a bonsai plant Through infeld's bedroom window one minute ago. | Джефферс только что бросил деревце бонсай в окно спальни Инфелда минуту назад. |
| They've just gone into the hotel. | Они только что зашли в отель. |
| It's just Haley and me. | Нет, только Хейли и я. |
| He just buried his other dog. | Он только что похоронил свою другую собаку. |
| I would just watch him inside of me. | Я только смотрела, как он входил в меня. |
| You said just one date and this was it. | Ты говорил только об одном свидании и это было оно. |
| She's just doing this for the money. | Она занимается этим только из-за денег. |
| I'm just sorry it took me this long to thank you in person. | Жаль только, долго не мог поблагодарить тебя лично. |
| This isn't just off the record. | Это не только не для публикации. |
| Well, that's assuming that she was shot just as the show started. | Ну, тогда получается, ее застрелили, как только началось представление. |
| Eddie brought the drama and not just for the cameras. | Эдди внес драматичность и не только перед камерами. |
| Catherine just clearly said she's paying for this meal. | Кэтрин же только что четко сказала, что она платит. |
| But sometimes things work out for the best if you just have faith. | Но иногда всё разрешается лучшим образом, только потому, что ты веришь. |
| Okay, just keep her off my couch, please. | Ладно, только не пускай её на мой диван. |
| Mrs. Carroll, I just wanted to tell you that your husband's surgery went... | Миссис Кэрролл, я только хотела сказать, что операция вашего мужа прошла... |
| She just moved into the neighborhood and she needs a lot of help. | Она только что переехала в окрестность и ей нужна помощь. |
| And stop fishing for information just because I don't want anything to do with your little mentor program. | И останови промысел информации только потому, что я не хочу иметь ничего общего с вашей маленькой программой наставника. |
| They just seem so much cooler than us. | Они только выглядят намного круче нас. |
| I get that but we just came from Hoyt's wedding. | Я понимаю... но мы только что вернулись со свадьбы Хойта. |
| And not just because your motel chain is the largest independently on the country. | И не только из-за того, что ваша сеть мотелей самая крупная в стране. |
| I was just looking for them in the elevator. | А я только что искала их в лифте. |
| Not just the vote but our lives. | Дело не только в праве голоса. |
| Your lordship... This has just arrived for you. | Ваше Сиятельство, Это только что принесли для вас. |