I just got back in to town for a few days... and I guess I was just overwhelmed to see a friendly face. |
Я только что вернулась в город на несколько дней... и я полагаю, что я просто была ошеломлена, увидев знакомое лицо. |
So you just go by the rules here and I agreed to, and I'm sure you'll manage just fine. |
Ты следуешь ее правилам и я был согласен, и я уверен, что справишься только на "отлично". |
Started in corporate America, and I was absolutely convinced that it was just about the individual, that women and men would have just the same opportunities. |
Начала в корпоративной Америке, и была абсолютно уверена что важна только личность, что и у женщин и у мужчин те же самые возможности. |
He is just going to use his hand, his body and his voice, just like humans interact with their hands, body and voice. |
Он будет использовать только свои руки, тело и голос, точно так же как люди общаются жестами, движениями тела и голосом. |
He just... he just stole my son. |
Он только что украл моего сына! |
And even if David were just my boss and not my boyfriend, he couldn't fire me just because I'm pregnant. |
И даже, если бы Дэвид был моим боссом, а не парнем, он смог бы меня уволить только потому, что я беременна. |
It's just for two mornings, just let me learn how to drive. |
Это всего дважды в неделю, мне только нужно научиться водить |
I mean, anything... that I can do, just... just ask, man. Please. |
Всё, что угодно... ты только скажи, старик. |
When I said I wanted to elope, just us, I meant just us. |
Когда я сказал, что хочу чтобы мы сбежали, я имел в виду только нас. |
"He kind of just knows who he is." the way the rest of us are just pretending. |
Он знает, кто он на самом деле. когда остальные только притворяются, что знают. |
I just walked away from an impulsive engagement, and you just walked out of your wedding. |
Я только что избежала опрометчивой помолвки, и ты только что сбежал со своей свадьбы. |
Will you, just this once, just, can you... |
Поговори, только этот раз, всего раз, ты ведь можешь... |
I just wanted to let you know that I just finished going over Rory's records here, and no shock, they're perfect. |
Просто хотел сказать, что только, что закончил просматривать записи Рори, и честно, они идеальны. |
I just, you know, we'd all just made surgeon. |
Просто я, то есть мы, только что окончили. |
It's just when you're too different, people will be mean to you, and that doesn't just affect you because... we're sisters. |
Просто, когда ты совсем другая, люди будут злы к тебе, и это повлияет не только на тебя, потому что... мы сестры. |
She just has me now and I just have her. |
У нее сейчас есть только я, а у меня - только она. |
It's just a shell, and sometimes people decide to burn the shell, and then they just have their ashes to remember them by. |
Это просто оболочка, и иногда люди сжигают оболочку, а им остается только пепел, как напоминание. |
I just don't want to spend the next four years treading water, just because university is what people like me are supposed to do. |
Я просто не хочу 4 года топтаться на месте, только потому, что университет - вроде как самое то для таких как я. |
We can't sentence them to this life forever just because we are unwilling to wait just a little bit longer. |
Мы не можем навечно обрекать их на такую жизнь, только потому, что мы не можем еще немного подождать. |
It's just crazy that he did that to Rocky, who just got out. |
То, как он поступил с Рокки, который только вышел, - какая-то дичь. |
Do you think it's just a coincidence that Aggedor appeared in that cave just as I started my investigations? |
Вы думаете, это просто совпадение, что Аггедор появился в этой пещере, как только я начал расследование? |
I'm just saying it's just about doing it tastefully, okay? |
Я только говорю, что главное всё сделать со вкусом, ясно? |
Why not just a little sliver? Or, Okay, just a slice or two. |
Почему бы не съесть маленький ломтик? Или "Ладно, только кусочек. |
Why don't you just order a couple of my dresses... and maybe if you're lucky, I'll even make one special just for you. |
Почему бы тебе просто не заказать парочку моих нарядов... и может, если тебе повезёт, я даже сделаю один специальный, только для тебя. |
Then it'll be just you and me, just like you wanted. |
И останемся только я и ты, как ты и хотел. |