| You've just alerted every predator for miles. | Ты только что привлек внимание каждого хищника на мили вокруг. |
| And not just because he's... | И это не только потому, что он... |
| Well, I just lost 6 nightwalkers. | Ну, я только что потерял шестерых ночных странников. |
| Abe just went uptown for work. | Эйб только что ушел на окраину на работу. |
| We just do this for a living. | А мы этим занимаемся, только чтобы заработать себе на жизнь. |
| In that house I just finished. | В том доме, который только что закончил. |
| Dibs on the one Carl just told. | У нас есть право рассказать ту, что только что рассказал Карл. |
| I never said I was immortal, just old. | Я никогда не утверждал, что я бессмертный, только очень старый. |
| You just want the Cup like everyone else. | Что тебе была нужна только Чаша, как и всем остальным. |
| Unless we just sit here forever. | Если только мы не останемся сидеть здесь навсегда. |
| But young people recognize that their journey is just beginning. | Молодые люди, однако, признают, что их путь только начинается. |
| In this respect, it is not just about HIV/AIDS awareness. | В этой связи речь идет не только об информированности в вопросах, касающихся ВИЧ/СПИДа. |
| It was not just Lehman Brothers. | Проблема заключалась не только в «Lehman Brothers». |
| This section just contains a brief tutorial. | Этот раздел содержит только очень короткую инструкцию по использованию. |
| Matt Yonkov of Big DBA Head just achieve study performance servers database. | Мэтт Yonkov из Большого DBA главой только что завершил исследование по производительности серверов баз данных. |
| Not just drop downs but other elements look different too. | Не только выпадающие списки, но и остальные элементы в Опере выглядят странно. |
| Essentially this means disabling extra monsters and fighting just one monster. | По сути дела, это вывод из боя лишних монстров и последующее сражение только с одним из них. |
| Yet aesthetic judgments exists in all domains, not just art. | Все же, эстетические суждения существуют во всех областях, а не только в искусстве. |
| Their weapons were never just their looks, but self-penned songs. | Их оружием была не только внешность, но и песни собственного сочинения». |
| But maybe that's just me . | Но, возможно, это только мне». |
| You applied for my pardon just so you could save someone. | Вы подали прошение о моём помиловании только для того, чтобы кого-то спасти. |
| The tracking number says it was just delivered. | Отслеживающий код говорит, что он только что был доставлен. |
| The resolution we have just adopted sustains that intent. | В резолюции, которая была только что принята, эта мысль нашла отражение. |
| We have also just passed an anti-corruption law. | Мы также только что приняли закон о борьбе с коррупцией. |
| And this is just for water. | И все это имеет отношение только к вопросу о воде. |