Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
He just... he just had cake. Он только... он только что ел торт.
If you could just maybe say it louder just for me. Если бы ты могла только повторить это громче, только для меня.
I locked myself in the bathroom and I I could just, just catch my breath. Я закрылся в ванной, сидел там и мог только вздыхать.
Therefore, the reliability of an operator must be verified not just before authorization, or just periodically, but continuously. Поэтому надежность оператора должна проверяться не только до выдачи разрешения, не только периодически, а на постоянной основе.
But just... just to see. Но только... только, чтобы выяснить.
I've just got to stay at a halfway house up in Highlands County, just for a while, as part of my transition. Просто я пока должен пожить в реабилитационном центре в Хайлендс, недолго, только в переходный период.
But I just... I just broke up with her. Но я же... только что её бросил.
I just want... I just wanted... Я только хочу... я хотел...
This man here stopped a train in India just by the fierceness of his gaze, and in Pakistan he lifted a couple of bulls with just one finger. Только при помощи своего взгляда он остановил поезд в Индии, а в Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
Can't we just focus on transplanting the heart we just retrieved? Может сфокусируемся на сердце, которое мы только что извлекли?
I'm just saying, based on that story that you just told me... Опять же, основываясь только на истории, которую ты мне рассказал...
I'm just letting you know that there's more at stake than just me now. Я просто хочу, чтобы ты знал, что речь идёт не только обо мне.
You just have to believe in something, even if it's just the hope that tomorrow will be better than the day before. Слушайте, спасибо за то, что спасли, но давайте только без вопросов.
I would just mention that we support the various rule changes that the Tribunal adopted, I think, just last week. Я хотел бы только отметить, что мы поддерживаем различные изменения правил, которые Трибунал одобрил, если я не ошибаюсь, буквально на прошлой неделе.
The Chairman: I just want to reiterate one point. I would not want to just say that postponement is a pessimistic approach only for technical reasons. Председатель: Я хочу еще раз подчеркнуть следующее: я не хотел бы говорить, что перерыв в работе нежелателен только по техническим причинам.
As we have just heard, we have just witnessed the most serious outbreak of inter-ethnic violence in Kosovo since 1999. Как мы только что услышали, совсем недавно мы стали свидетелями серьезнейшего с 1999 года взрыва межэтнического насилия.
The Agreement covers not just constitutional issues and political institutions, but a wide range of other matters essential to conflict resolution and the promotion of a fair and just society. Соглашение затрагивает не только конституционные вопросы и политические институты, но и широкий круг других вопросов, имеющих существенное значение для урегулирования конфликта и построения справедливого и равноправного общества.
I am taking the floor rather spontaneously just to lend my support to the statements just made by several speakers - Japan, Austria, New Zealand. Я беру слово, в общем-то, спонтанно и просто для того, чтобы высказаться в поддержку заявлений, только что сделанных несколькими ораторами: Японией, Австрией, Новой Зеландией.
She just became his next target, and he just became mine. Она только что стала их следующей целью, а он стал моей.
Is it just me, or is this just... Это только мне кажется или это...
I just... just got here. Я только, я только приехал сюда.
I just - I just need to take things slow. Мне только... мне только нужно, чтобы все было без спешки.
Actually, we just... we just now met him. Вообще-то... мы только что с ним виделись.
You're just... you're just making me angry. Вы только... только бесите меня.
You're just - you're just making it worse. Ты только - ты только делаешь еще хуже.