Stiney, that's my front yard you just puked on there. |
Стиней, это - мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там. |
We just turned this combat team into a hay ride. |
Мы только что превратили боевую команду в цыганский табор. |
They were pulling escort duty just to eat. |
Они проводили конвои только чтобы, пожрать. |
I take it the L.A.Vs in front of us just crossedthe magic line. |
Б.Т.Р.-ы перед нами только что пересекли волшебную линию. |
We just have to hope Molly can adjust. |
Мы можем только надеяться, что Молли приспособится. |
Think of the spectacle I've just given. |
Только подумайте, сколько очков я получу за свою езду. |
You just can't disrupt it in any way. |
Вы только не можете разрушать ее никаким способом... |
Ms. Wick and I were just observing the handiwork of your beetles. |
Мисс Вик и я только что осмотрели последствия работы ваших жуков. |
I'm just surprised you're not more picky. |
Я только удивлен что ты настолько непридирчива. |
I just thought for safety's sake, perhaps a Hazmat suit... |
Я только подумала, что для нашей безопасности возможно нужно использовать защитный костюм... |
Well, you know, just getting us the footage that we need should be enough. |
Хорошо, Вы только передайте нам весь отснятый материал, и этого должно быть достаточно. |
Figured he'd just gone off with Amanda to see the kid. |
Он только хотел поехать с Амандой, чтобы повидать ребенка. |
I'm just packing up some things for our daughter. |
Я пришла только упаковать некоторые вещи для нашей дочери. |
I just got here, honey. |
Я только сюда прилетел, детка. |
Actually, I just had dinner. That's okay. |
Вообще-то, я только, что поужинала. |
By the way, it's not just your family that stresses him out. |
Кстати, у него стресс не только из-за твоей семьи. |
And not just because of his weight. |
И дело не только в его весе. |
I just hope Dagless makes it up here in time. |
Я только надеюсь, что Даглас появится тут вовремя. |
Funny, that cat just told me to leave. |
Забавно, этот кот только что просил меня уехать. |
What I don't believe is it'll be just once. |
Чему я не верю, так это тому, что будет только один раз. |
No, just eight years of medical training. |
Нет, только восемь лет медицинского обучения. |
If we could just figure out what those two letters stand for. |
Если бы могли только придумать, что привязать на эти буквы. |
You just told us, each diagnosis has its own timeframe. |
Ты только что сказал нам, что у каждого диагноза свой отрезок времени. |
Didn't we just leave your office? |
Разве мы только что не вышли из твоего кабинета? |
Toronto was just like new york, but without all the stuff. |
Торонто почти как Нью-Йорк, только без всего этого барахла. |