| Stiney, that's my front yard you just puked on there. | Стиней, это - мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там. |
| We just turned this combat team into a hay ride. | Мы только что превратили боевую команду в цыганский табор. |
| They were pulling escort duty just to eat. | Они проводили конвои только чтобы, пожрать. |
| I take it the L.A.Vs in front of us just crossedthe magic line. | Б.Т.Р.-ы перед нами только что пересекли волшебную линию. |
| We just have to hope Molly can adjust. | Мы можем только надеяться, что Молли приспособится. |
| Think of the spectacle I've just given. | Только подумайте, сколько очков я получу за свою езду. |
| You just can't disrupt it in any way. | Вы только не можете разрушать ее никаким способом... |
| Ms. Wick and I were just observing the handiwork of your beetles. | Мисс Вик и я только что осмотрели последствия работы ваших жуков. |
| I'm just surprised you're not more picky. | Я только удивлен что ты настолько непридирчива. |
| I just thought for safety's sake, perhaps a Hazmat suit... | Я только подумала, что для нашей безопасности возможно нужно использовать защитный костюм... |
| Well, you know, just getting us the footage that we need should be enough. | Хорошо, Вы только передайте нам весь отснятый материал, и этого должно быть достаточно. |
| Figured he'd just gone off with Amanda to see the kid. | Он только хотел поехать с Амандой, чтобы повидать ребенка. |
| I'm just packing up some things for our daughter. | Я пришла только упаковать некоторые вещи для нашей дочери. |
| I just got here, honey. | Я только сюда прилетел, детка. |
| Actually, I just had dinner. That's okay. | Вообще-то, я только, что поужинала. |
| By the way, it's not just your family that stresses him out. | Кстати, у него стресс не только из-за твоей семьи. |
| And not just because of his weight. | И дело не только в его весе. |
| I just hope Dagless makes it up here in time. | Я только надеюсь, что Даглас появится тут вовремя. |
| Funny, that cat just told me to leave. | Забавно, этот кот только что просил меня уехать. |
| What I don't believe is it'll be just once. | Чему я не верю, так это тому, что будет только один раз. |
| No, just eight years of medical training. | Нет, только восемь лет медицинского обучения. |
| If we could just figure out what those two letters stand for. | Если бы могли только придумать, что привязать на эти буквы. |
| You just told us, each diagnosis has its own timeframe. | Ты только что сказал нам, что у каждого диагноза свой отрезок времени. |
| Didn't we just leave your office? | Разве мы только что не вышли из твоего кабинета? |
| Toronto was just like new york, but without all the stuff. | Торонто почти как Нью-Йорк, только без всего этого барахла. |