| So you've just received what we're calling the prototype decoy. | Вам только что ввели то, что мы называем ложным прототипом вакцины. |
| Abbi, Jaime's coworker has a turtle and it just had baby turtles. | Эбби, у коллеги Хайме есть черепаха и у неё только что вылупились детёныши. |
| Unless you dump water on me, 'cause I'll just... | Если только не вылить на меня воду, ведь тогда я просто... |
| We'll just tell the ladies to be careful in the winter. | Только предупредим девочек, чтобы они были осторожнее зимой. |
| So this really is all about you just trying to hurt Oliver Queen. | Так это всё правда только из-за того, что Вы пытаетесь задеть Оливера Куина. |
| Well, as I just said, right, she's a freelance worker. | Ну-у, как я только что сказал, она внештатный работник. |
| Well, they're doing a good job, because I just called our other high-profile clients. | Ну тогда они отлично справляются, потому что я только что звонил другим важным клиентам. |
| Yes, it had just been founded. | Да, он только что создан. |
| And we've just been beaten up. | И нас тоже только что побили. |
| I just got an SMS from Gottfrid's mother. | Я только что получил сообщение от матери Готтфрида. |
| You got to understand that he's just coming out of rehab. | Вы должны понимать, что он только вышел из клиники. |
| No, it's not just about the bar, George. | Нет, дело не только в баре, Джордж. |
| And he just said that he has intense feelings for you. | А он только что сказал о своих глубоких чувствах к тебе. |
| It's just in our building if you're in the mood. | Это только в нашем доме если ты будешь в настроении. |
| And just as Samantha convinced herself that the dog wasn't for her... | И только Саманта убедила себя, что собака не для нее... |
| Something tells me you're not just worried about the damage to my hand. | Мне сказали, что вас волнует не только моя рука. |
| I just called three of my ex-boyfriends to find out how unforgettable I am. | Я только что позвонила трем своим бывшим, чтобы убедиться, что я незабываема. |
| Family isn't just two people on their own. | Семья - это не только два человека сами по себе. |
| One day I received some material from... a nightclub that had just opened. | Однажды я увидел рекламу из... Ночной клуб, который только что открылся. |
| I just got a huge credit card bill. | Я только что получила огромный счет по кредитной карте. |
| Don't screw it up just 'cause you're miserable. | Не надо все портить только потому, что ты несчастен. |
| Why? I thought you just wanted to show us something. | Я думал, что вы только хотите нам что-то показать. |
| The future used to be just a continuation of the present, with all the changes looming far behind the horizon. | Раньше будущее было только продолжением настоящего, а все перемены маячили где-то там, за горизонтами. |
| I think we just found out. | Кажется, мы только что это узнали. |
| Not just rule so that big companies can make a bigger profit. | Это не правильно, что только большие компании могут получать большую прибыль. |