Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
So you've just received what we're calling the prototype decoy. Вам только что ввели то, что мы называем ложным прототипом вакцины.
Abbi, Jaime's coworker has a turtle and it just had baby turtles. Эбби, у коллеги Хайме есть черепаха и у неё только что вылупились детёныши.
Unless you dump water on me, 'cause I'll just... Если только не вылить на меня воду, ведь тогда я просто...
We'll just tell the ladies to be careful in the winter. Только предупредим девочек, чтобы они были осторожнее зимой.
So this really is all about you just trying to hurt Oliver Queen. Так это всё правда только из-за того, что Вы пытаетесь задеть Оливера Куина.
Well, as I just said, right, she's a freelance worker. Ну-у, как я только что сказал, она внештатный работник.
Well, they're doing a good job, because I just called our other high-profile clients. Ну тогда они отлично справляются, потому что я только что звонил другим важным клиентам.
Yes, it had just been founded. Да, он только что создан.
And we've just been beaten up. И нас тоже только что побили.
I just got an SMS from Gottfrid's mother. Я только что получил сообщение от матери Готтфрида.
You got to understand that he's just coming out of rehab. Вы должны понимать, что он только вышел из клиники.
No, it's not just about the bar, George. Нет, дело не только в баре, Джордж.
And he just said that he has intense feelings for you. А он только что сказал о своих глубоких чувствах к тебе.
It's just in our building if you're in the mood. Это только в нашем доме если ты будешь в настроении.
And just as Samantha convinced herself that the dog wasn't for her... И только Саманта убедила себя, что собака не для нее...
Something tells me you're not just worried about the damage to my hand. Мне сказали, что вас волнует не только моя рука.
I just called three of my ex-boyfriends to find out how unforgettable I am. Я только что позвонила трем своим бывшим, чтобы убедиться, что я незабываема.
Family isn't just two people on their own. Семья - это не только два человека сами по себе.
One day I received some material from... a nightclub that had just opened. Однажды я увидел рекламу из... Ночной клуб, который только что открылся.
I just got a huge credit card bill. Я только что получила огромный счет по кредитной карте.
Don't screw it up just 'cause you're miserable. Не надо все портить только потому, что ты несчастен.
Why? I thought you just wanted to show us something. Я думал, что вы только хотите нам что-то показать.
The future used to be just a continuation of the present, with all the changes looming far behind the horizon. Раньше будущее было только продолжением настоящего, а все перемены маячили где-то там, за горизонтами.
I think we just found out. Кажется, мы только что это узнали.
Not just rule so that big companies can make a bigger profit. Это не правильно, что только большие компании могут получать большую прибыль.