Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
Jimmy, it really is just your mother's recipe, except for instead of chip dust, I just ground up some old cereal. Джимми, это действительно просто рецепт твоей мамы, только вместо пудры от чипсов я просто измельчила немного зёрен.
Okay, but let's just say this rock here just happened to, like, accidentally go through the window. Хорошо, но давай просто представим, что этот камень только что чисто случайно попадает в окно.
And that's only because I just stole it from that house we were just in. И то, только потому, что я их украл из дома, в котором мы только что были.
There is just a whole world of people that are just waiting to love you and Amy for who you both are. В мире множество людей, которые только ждут, чтобы полюбить тебя и Эми, вас обеих.
And I just know... I just know it's the Millennium Falcon. Я только знаю, что это должен был быть "сокол тысячелетия".
I mean, if something is wrong, then just... just tell me. То есть, если что-то не так, только... только скажи мне.
I know I just left, and I'm not even at the airport yet, but I just wanted to say... Я знаю, я только ушёл, даже до аэропорта не доехал, просто захотелось сказать.
I just hope that you're not doing all of this just because I'm a police commissioner's wife. Надеюсь, что вы все это проделали не только потому, что я жена комиссара полиции.
And then we'd realize that the flirty hostility is just hostility and his inability to open up is no longer exciting, it's just frustrating. А затем мы поймём, что вражда с элементами флирта - это просто вражда, а его неспособность открыться больше не будоражит, а только раздражает...
The thing is, my shift just ended, so I was just about to leave. Дело в том, что моя смена только что закончилась, и я как раз собиралась уходить.
I just - I just don't have it right now. Только... У меня нет сейчас денег.
No, it would just be me, just a three-day trip in. Нет, поеду я, только на три дня.
Started in corporate America, and I was absolutely convinced that it was just about the individual, that women and men would have just the same opportunities. Начала в корпоративной Америке, и была абсолютно уверена что важна только личность, что и у женщин и у мужчин те же самые возможности.
Barba told me just last week to pick my battles, and this one is, just not a good one. Только на прошлой неделе Барба велел мне не лезть на рожон, и это дело не из лучших.
I just want to see plants and - just show me herbs and plants. I've got all the natural ingredients. Я хочу видеть только результаты для растений и - покажи мне травы и растения. Я получил результат всех натуральных ингредиентов».
Sanghamitra told me just last week - she had just come back from two weeks in the villages, and she had a real breakthrough. Сангамитра рассказала мне только на прошлой неделе - она только что вернулась из 2х недельной поездки в деревни - и у нее произошел настоящий прорыв.
He is just going to use his hand, his body and his voice, just like humans interact with their hands, body and voice. Он будет использовать только свои руки, тело и голос, точно так же как люди общаются жестами, движениями тела и голосом.
Well... It didn't really occur to me until just now, but I just figured that you guys were all together, talking about everything. Ну... мне это не приходило на ум до этого момента, но я только что поняла, что вы были все вместе, все обсуждали.
It's just caleb and I got in a fight, And I'm just trying to protect him. Мы с Калебом поругались, и я только пытаюсь защитить его.
I think it's just better for everyone if I just get rid of it. Я думаю, всем будет только лучше, если я избавлюсь от него.
I mean, just tonight we were... just tonight he didn't listen to me at all. То есть мы... только сегодня вечером он не слушал меня вообще.
I just told you I'd take the medication, Brenda. I just... Я же только что пообещал, что буду лечиться, Брэнда.
The trouble is, we just tried that, and he just blew us off. Проблема в том, что мы только что пытались.
I just... I just found out that Lola's not my cousin, but she's my sister. Я только что... узнала, что Лола мне не двоюродная сестра, а родная.
See, sometimes I be over thinking, man, and I know we just met, but you just, kind of, got to... Слышь я слишком много думаю, бывает, мы тут только познакомились, вы меня еще не знаете.