| There are no Yaquis arrows here, just a nun. | Здесь нет никаких индейцев, только монашка. |
| You've just freed the slaves again. | Понял, Линкольн Вы только что освободили невольников. |
| I just found my sister again. | Я только что снова нашла свою сестру. |
| Excuse me, I've just been told that Monica Castellini's presence is still uncertain. | Извините, только что мне сообщили, что присутствие Моники Кастелини все еще под вопросом. |
| We just need this run for fingerprints. | Нам нужно только снять отпечатки пальцев. |
| One evening, we had a little party, just the two of us. | Однажды вечером, у нас была небольшая вечеринка, только для двоих. |
| That's okay, I'm just auditing. | Не стоит, я только посмотреть зашел. |
| I just got a new shipment of watches. | Только что получил новую партию часов. |
| I don't see how that's possible, As this deposition just started this morning. | Не вижу, каким образом это возможно, учитывая, что показания вы только начали давать этим утром. |
| I'm just starting to research all of that. | Я только приступила к изучению этого дела. |
| I just got tested, you're on the pill. | Я только проверился, а ты на таблетках. |
| I just need 30 bucks and an ID. | Тебе только нужно 30 долларов и удостоверение личности. |
| Don't. It'll just make things worse. | Не надо, будет только хуже. |
| You - I just spent an hour trying to figure out how to tell you. | Ты... Я только что потратила час стараясь придумать, как сказать тебе. |
| I just hope Porter knows what he's doing. | Я только надеюсь, Портер знает что он делает. |
| If it was just the fighters, we could stretch our provisions. | Если бы это были только бойцы, мы могли бы растянуть наши припасы. |
| We just moved in across the street. | Мы только что переехали к вам по-соседству. |
| I just received a call from the director of the Bayhill Holiday Tournament. | Джентльмены, мне только что звонил директор турнира Бейхилл Холидей. |
| One evening, some candidates took me to a poetry circle, because I had just won... | Однажды кандидаты взяли меня в поэтический кружок, потому что я только что выиграл... |
| I had just won the grand prize of Psalmody Chanting. | Я только что выиграл главный приз за чтение псалмов. |
| But if you could just come to the rink and see me. | Если бы ты только пришла на каток. |
| I was uncomfortable with some of the specifics of what we just did. | Мне было некомфортно из-за некоторых вещей, которыми мы только что занимались. |
| He just stared at that yellow bracelet and cried. | Он только пялился на желтый браслет и плакал. |
| So just say yes but only if you really want to. | Просто скажи "да", но только, если ты правда хочешь. |
| The moment you let your guard down, they just walk all over you. | Как только ты теряешь бдительность, они начинают вытирать об тебя ноги. |