There are no Yaquis arrows here, just a nun. |
Здесь нет никаких индейцев, только монашка. |
You've just freed the slaves again. |
Понял, Линкольн Вы только что освободили невольников. |
I just found my sister again. |
Я только что снова нашла свою сестру. |
Excuse me, I've just been told that Monica Castellini's presence is still uncertain. |
Извините, только что мне сообщили, что присутствие Моники Кастелини все еще под вопросом. |
We just need this run for fingerprints. |
Нам нужно только снять отпечатки пальцев. |
One evening, we had a little party, just the two of us. |
Однажды вечером, у нас была небольшая вечеринка, только для двоих. |
That's okay, I'm just auditing. |
Не стоит, я только посмотреть зашел. |
I just got a new shipment of watches. |
Только что получил новую партию часов. |
I don't see how that's possible, As this deposition just started this morning. |
Не вижу, каким образом это возможно, учитывая, что показания вы только начали давать этим утром. |
I'm just starting to research all of that. |
Я только приступила к изучению этого дела. |
I just got tested, you're on the pill. |
Я только проверился, а ты на таблетках. |
I just need 30 bucks and an ID. |
Тебе только нужно 30 долларов и удостоверение личности. |
Don't. It'll just make things worse. |
Не надо, будет только хуже. |
You - I just spent an hour trying to figure out how to tell you. |
Ты... Я только что потратила час стараясь придумать, как сказать тебе. |
I just hope Porter knows what he's doing. |
Я только надеюсь, Портер знает что он делает. |
If it was just the fighters, we could stretch our provisions. |
Если бы это были только бойцы, мы могли бы растянуть наши припасы. |
We just moved in across the street. |
Мы только что переехали к вам по-соседству. |
I just received a call from the director of the Bayhill Holiday Tournament. |
Джентльмены, мне только что звонил директор турнира Бейхилл Холидей. |
One evening, some candidates took me to a poetry circle, because I had just won... |
Однажды кандидаты взяли меня в поэтический кружок, потому что я только что выиграл... |
I had just won the grand prize of Psalmody Chanting. |
Я только что выиграл главный приз за чтение псалмов. |
But if you could just come to the rink and see me. |
Если бы ты только пришла на каток. |
I was uncomfortable with some of the specifics of what we just did. |
Мне было некомфортно из-за некоторых вещей, которыми мы только что занимались. |
He just stared at that yellow bracelet and cried. |
Он только пялился на желтый браслет и плакал. |
So just say yes but only if you really want to. |
Просто скажи "да", но только, если ты правда хочешь. |
The moment you let your guard down, they just walk all over you. |
Как только ты теряешь бдительность, они начинают вытирать об тебя ноги. |