| We've just been sent this message. | Мы только, что получили это сообщения. |
| He cut off Mrs. Marshall's finger just to get a ring. | Он отрезал Мисс Маршал палец, только чтобы взять кольцо. |
| I've only just now heard of this tradition. | Я только сейчас услышал об этой традиции. |
| I just spoke to my son. | Я только что говорил с сыном. |
| No, just a fruit plate, please. | Нет, только фруктовую тарелку, пожалуйста. |
| We just became a global enterprise. | Мы только что стали глобальным предприятием. |
| Your planet is just now entering its genetic age. | Ваша планета только входит в Эру Генетики. |
| Let the invitations go to everyone, not just the nobility. | Приглашения разошлют всем, а не только знати. |
| Seattle grace just bought that woman four bedrooms and three and a half baths in reykjavíK. | Сиэтл Грейс только что купил этой женщине 4-комнатное с тремя с половиной ванными жилье в Рейкьявике. |
| Now that isn't just on me. | Сейчас дело не только во мне. |
| I just... solved the case. | Я только что... раскрыл дело. |
| I just took over Mike's lease yesterday. | Я только вчера на себя аренду перевёл. |
| I'd just gotten off the phone with my mom. | Я только что закончила разговор с мамой. |
| All right, just for a minute. | Ладно, но только на минутку. |
| Now, guys, you just have to speak their lingo. | Только надо говорить на их языке. |
| He may have just purchased the phone in Ohio. | Он, возможно, только купил телефон в Огайо. |
| Greta just texted me that we're moving the soft opening to next weekend. | Грета только что написала мне, что мы переносим открытие на следующие выходные. |
| Guys, I just got the worst news. | Ребята, я только что получила плохие новости. |
| Let me just ask you this. | Я только хочу спросить вот что. |
| You've just summarised the position of the law, Meg. | Ты только что изложила позицию закона, Мэг. |
| Some information has just come to hand that has great relevance to this matter. | Только что стали известны обстоятельства, которые имеют большое значение для данного дела. |
| Listen, we don't have to disarm it, just disable it. | Нам не нужно обезвреживать ее, только деактивировать. |
| Now that you're just a head. | Теперь, когда ты только голова. |
| Do you still think they're just writing together? | Ты до сих пор считаешь, что они вместе только пишут? |
| They just care about seamless multimedia connectivity. | Их волнует только бесперебойное мультимедийное соединение. |