Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
We've just been sent this message. Мы только, что получили это сообщения.
He cut off Mrs. Marshall's finger just to get a ring. Он отрезал Мисс Маршал палец, только чтобы взять кольцо.
I've only just now heard of this tradition. Я только сейчас услышал об этой традиции.
I just spoke to my son. Я только что говорил с сыном.
No, just a fruit plate, please. Нет, только фруктовую тарелку, пожалуйста.
We just became a global enterprise. Мы только что стали глобальным предприятием.
Your planet is just now entering its genetic age. Ваша планета только входит в Эру Генетики.
Let the invitations go to everyone, not just the nobility. Приглашения разошлют всем, а не только знати.
Seattle grace just bought that woman four bedrooms and three and a half baths in reykjavíK. Сиэтл Грейс только что купил этой женщине 4-комнатное с тремя с половиной ванными жилье в Рейкьявике.
Now that isn't just on me. Сейчас дело не только во мне.
I just... solved the case. Я только что... раскрыл дело.
I just took over Mike's lease yesterday. Я только вчера на себя аренду перевёл.
I'd just gotten off the phone with my mom. Я только что закончила разговор с мамой.
All right, just for a minute. Ладно, но только на минутку.
Now, guys, you just have to speak their lingo. Только надо говорить на их языке.
He may have just purchased the phone in Ohio. Он, возможно, только купил телефон в Огайо.
Greta just texted me that we're moving the soft opening to next weekend. Грета только что написала мне, что мы переносим открытие на следующие выходные.
Guys, I just got the worst news. Ребята, я только что получила плохие новости.
Let me just ask you this. Я только хочу спросить вот что.
You've just summarised the position of the law, Meg. Ты только что изложила позицию закона, Мэг.
Some information has just come to hand that has great relevance to this matter. Только что стали известны обстоятельства, которые имеют большое значение для данного дела.
Listen, we don't have to disarm it, just disable it. Нам не нужно обезвреживать ее, только деактивировать.
Now that you're just a head. Теперь, когда ты только голова.
Do you still think they're just writing together? Ты до сих пор считаешь, что они вместе только пишут?
They just care about seamless multimedia connectivity. Их волнует только бесперебойное мультимедийное соединение.