Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
I think he just figured it out. Видимо, он только что это обнаружил.
I just have 200, girl. Но у меня только 200, девочка.
I didn't just bring paints with me. Вот, держите, у меня в карманах не только акварель.
Soon it'll just be you, Vladimir. Скоро будешь только ты, Владимир.
I had just texted him the addresses for the sweep. Я только что отправил ему адреса для зачистки.
A man like Fisk just took out your entire operation. Такой как Фиск только что запорол всю твою операцию.
You just confirmed how important he is. Ты только что подтвердил, что он важен.
I don't even need a name, just an indication. Мне даже имя не нужно, только намёк.
A.P. just picked it up. Только что опубликовали в "Ассошиэйтед Пресс".
No, you just ate a cake. Нет, ты только что съела пирог.
You just used up our entire meal period. Ты только что потратил наш перерыв на обед.
Out there, what, you're... just another subject, but worse. А там ты... рядовой подопытный, только хуже.
Dr. Harris, just finished prepping the patient. Доктор Харрис, мы только что закончили готовить пациента.
I never stopped, you just didn't listen. Я никогда не переставал, только ты не слушал.
Go with your mom, just for tonight. Иди с мамой, это только на сегодня.
This just happened; he's probably still in shock. Всё случилось "только что", так что он наверняка просто в шоке.
Jakes just scored a thousand armor-piercing bullets. Джекс только что отсчитал тысячу бронебойных патронов.
And there isn't just two daughters. У неё не только две дочери.
We were just gawping at each other. Мы только таращили глаза друг на друга.
I just saw a girl pulled out of a Dumpster. Я только что видела, как из помойки вытащили девчонку.
Price just went up to ten. Цена только что поднялась до 10.
After the play, I stood in the alley just to watch her come out. А после пьсы я стоял на улице, только чтобы увидеть, как она выходит.
That's why it just mauls and tears them. Вот почему он только рвёт и раздирает их.
I just ask for a reprieve from great Emir. Только отсрочки прошу у великого эмира.
It's just he can not turn the pages. Вот только он не может страницы переворачивать.