| I think he just figured it out. | Видимо, он только что это обнаружил. |
| I just have 200, girl. | Но у меня только 200, девочка. |
| I didn't just bring paints with me. | Вот, держите, у меня в карманах не только акварель. |
| Soon it'll just be you, Vladimir. | Скоро будешь только ты, Владимир. |
| I had just texted him the addresses for the sweep. | Я только что отправил ему адреса для зачистки. |
| A man like Fisk just took out your entire operation. | Такой как Фиск только что запорол всю твою операцию. |
| You just confirmed how important he is. | Ты только что подтвердил, что он важен. |
| I don't even need a name, just an indication. | Мне даже имя не нужно, только намёк. |
| A.P. just picked it up. | Только что опубликовали в "Ассошиэйтед Пресс". |
| No, you just ate a cake. | Нет, ты только что съела пирог. |
| You just used up our entire meal period. | Ты только что потратил наш перерыв на обед. |
| Out there, what, you're... just another subject, but worse. | А там ты... рядовой подопытный, только хуже. |
| Dr. Harris, just finished prepping the patient. | Доктор Харрис, мы только что закончили готовить пациента. |
| I never stopped, you just didn't listen. | Я никогда не переставал, только ты не слушал. |
| Go with your mom, just for tonight. | Иди с мамой, это только на сегодня. |
| This just happened; he's probably still in shock. | Всё случилось "только что", так что он наверняка просто в шоке. |
| Jakes just scored a thousand armor-piercing bullets. | Джекс только что отсчитал тысячу бронебойных патронов. |
| And there isn't just two daughters. | У неё не только две дочери. |
| We were just gawping at each other. | Мы только таращили глаза друг на друга. |
| I just saw a girl pulled out of a Dumpster. | Я только что видела, как из помойки вытащили девчонку. |
| Price just went up to ten. | Цена только что поднялась до 10. |
| After the play, I stood in the alley just to watch her come out. | А после пьсы я стоял на улице, только чтобы увидеть, как она выходит. |
| That's why it just mauls and tears them. | Вот почему он только рвёт и раздирает их. |
| I just ask for a reprieve from great Emir. | Только отсрочки прошу у великого эмира. |
| It's just he can not turn the pages. | Вот только он не может страницы переворачивать. |