| I didn't compose the questions, I'm just here to conduct the interview. | Я не составляла вопросы, я здесь только, чтобы провести опрос. |
| Ordinary, just cars and houses. | Обычного, только автомобили и здания. |
| Car just turned in behind us. | Автомобиль только что развернулся позади нас. |
| Because it just became my mission in life to put you behind bars - all of you. | Потому что это только что стало миссией всей моей жизни - кинуть всех вас за решетку. |
| I just received a call from my supervisor, Agent Cameron. | Я только что получил звонок от моего руководителя, агент Кэмерон. |
| We've just found dinosaurs, in space. | Мы только что нашли динозавров в космосе. |
| But it just made me feel more... more nothing. | Но теперь только сильнее ощущаю себя... никем. |
| I told you, I just answer the phones. | Я же говорил - я только отвечаю на звонки. |
| They're just the only ones who were reported missing. | Здесь только те, которые заявлены в розыск. |
| Looks like you just bought yourself a one-way ticket to paradise. | Похоже, что ты только что купил себе билет в один конец до рая. |
| Although the table did just order cocktails, so maybe... | Хотя тот столик только что заказал коктейли, так что может... |
| He must've just gotten out. | Должно быть, он только что ушёл. |
| I just got a call from the corruption commission about you. | Мне только что позвонили из комитета по коррупции насчёт тебя. |
| That's just what I need - another kid to feel responsible for. | Только этого мне и не хватало: отвечать за ещё одного ребёнка. |
| And not just because he's regular. | И не только за его мастерство. |
| Good, 'cause I just got a promotion. | Отлично, потому что меня только что повысили. |
| My feelings haven't changed, just my job. | Мои чувства не изменились, только моя должность. |
| I was just named head of one of the most secretive departments in the world. | Меня только что назначили главой одного из наиболее секретного отдела в мире. |
| My side just found out that Hecky's evidence was pictures. | Мои только что узнали, что уликами Хэки были снимки. |
| Dragna's crew just busted up smooth Watson's place on Central Avenue. | Парни Драгны только что разгромили контору Уотсона на Сентрал Авеню. |
| It's not just your job... Mine, too. | Он хочет подвинуть не только тебя, но и меня тоже. |
| You just got to stay on your bike. | Только старайся больше не падать с велосипеда. |
| I think our hacker just moved from private sector to public safety. | Я думаю, наш хакер только что перешел от частной переписки к общественной безопасности. |
| The whole deal between Piron and the VPD just went viral. | Все договоренности между Пайрон и ВОП только что просочились в сеть. |
| [chuckles] I think she just did. | Думаю, она только что это сделала. |