| Don't guys know they just remind us of work? | Разве им не понятно, что они только напоминают нам о работе? |
| I just got back from the carnival... | Я только что вернулся с ярмарки... |
| We just saved an uninsured homeless man's life. | Мы только что спасли жизнь бездомному без страховки. |
| We've just given a complete stranger all of our cash. | Мы только что отдали все наши деньги совершенно незнакомому человеку. |
| Of course. I just explained it to you. | Конечно знаешь, я же только что тебе объяснил. |
| Well, I just got off the phone with Dr. Thomas. | Я только что говорила с доктором Томасом. |
| That's just on my watch. | И это только те, кого я видела. |
| And he didn't just order two costumes. | И он заказал не только два костюма. |
| No, dearie, nobody else lives here, just me and my friends. | Нет, дорогуша, никто здесь больше не живёт, только я и мои друзья. |
| So that narrows it down to several million apartments, and that is just in Manhattan. | Это сужает поиски до нескольких миллионов квартир, и это только в Манхэттене. |
| I just got why they're called ants on a log. | До меня только что дошло, почему это муравьи на бревне. |
| Well, I just got the lamest assignment ever. | Я только что получил самое отстойное задание. |
| 'Cause Valentine's isn't just about boyfriends. | Потому, что день Святого Валентина не только о парнях. |
| I just got a coupon in the mail for the Fountain Room. | Я только что получила купоны по почте в фонтанную комнату. |
| I just want to say I think you're really cool for doing this. | Я только хочу сказать, ты такая классная, что делаешь это. |
| Lennie and George just got a job at a ranch. | Ленни и Джорж только что получили работу на ранчо. |
| Axl just asked me to prom with him! | Аксель только что пригласил меня на бал в этом году. |
| I just told you it's Cushing's. | Я только что сказал, что это Кушинг. |
| Now we just need to know what's causing the liver failure. | Теперь только осталось понять, что вызвало отказ печени. |
| I just spent 14 hours chained to a tire. | Я только что провёл 14 часов прикованным к колесу. |
| You just didn't have the guts to make him get the implant. | Только вам смелости не хватало заставить его вживить имплант. |
| Actually, I think we just saved it. | Вообще-то, похоже, мы её только что спасли. |
| I am just sad I have yet to see the ocean. | Только жаль умирать, не увидев моря. |
| They should just stick to massages, meatballs, and gummy fish. | Они должны делать только массаж, фрикадельки и мармеладных рыбок. |
| All these freaky dolls - just how I pictured this guy's lair. | Все эти странные куклы - как только я ни представлял логово этого парня. |