Don't guys know they just remind us of work? |
Разве им не понятно, что они только напоминают нам о работе? |
I just got back from the carnival... |
Я только что вернулся с ярмарки... |
We just saved an uninsured homeless man's life. |
Мы только что спасли жизнь бездомному без страховки. |
We've just given a complete stranger all of our cash. |
Мы только что отдали все наши деньги совершенно незнакомому человеку. |
Of course. I just explained it to you. |
Конечно знаешь, я же только что тебе объяснил. |
Well, I just got off the phone with Dr. Thomas. |
Я только что говорила с доктором Томасом. |
That's just on my watch. |
И это только те, кого я видела. |
And he didn't just order two costumes. |
И он заказал не только два костюма. |
No, dearie, nobody else lives here, just me and my friends. |
Нет, дорогуша, никто здесь больше не живёт, только я и мои друзья. |
So that narrows it down to several million apartments, and that is just in Manhattan. |
Это сужает поиски до нескольких миллионов квартир, и это только в Манхэттене. |
I just got why they're called ants on a log. |
До меня только что дошло, почему это муравьи на бревне. |
Well, I just got the lamest assignment ever. |
Я только что получил самое отстойное задание. |
'Cause Valentine's isn't just about boyfriends. |
Потому, что день Святого Валентина не только о парнях. |
I just got a coupon in the mail for the Fountain Room. |
Я только что получила купоны по почте в фонтанную комнату. |
I just want to say I think you're really cool for doing this. |
Я только хочу сказать, ты такая классная, что делаешь это. |
Lennie and George just got a job at a ranch. |
Ленни и Джорж только что получили работу на ранчо. |
Axl just asked me to prom with him! |
Аксель только что пригласил меня на бал в этом году. |
I just told you it's Cushing's. |
Я только что сказал, что это Кушинг. |
Now we just need to know what's causing the liver failure. |
Теперь только осталось понять, что вызвало отказ печени. |
I just spent 14 hours chained to a tire. |
Я только что провёл 14 часов прикованным к колесу. |
You just didn't have the guts to make him get the implant. |
Только вам смелости не хватало заставить его вживить имплант. |
Actually, I think we just saved it. |
Вообще-то, похоже, мы её только что спасли. |
I am just sad I have yet to see the ocean. |
Только жаль умирать, не увидев моря. |
They should just stick to massages, meatballs, and gummy fish. |
Они должны делать только массаж, фрикадельки и мармеладных рыбок. |
All these freaky dolls - just how I pictured this guy's lair. |
Все эти странные куклы - как только я ни представлял логово этого парня. |