Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
Phillip just arrived back from San Francisco yesterday. Филипп только вчера вернулся из Сан-Франциско.
I can read left to right, not just up and down. Я умею читать слева направо, а не только сверху вниз.
I tried googling it, but what I read just scared me. Я пыталась загуглить, но всё что я прочитала, меня только напугало.
You don't avoid things just because you're scared of them. Нельзя избегать вещей, только потому что ты их боишься.
Besides, I just got here... Кроме того, я только что приехал...
Police, they've just kidnapped my friend Dolores Полиция, полиция, они только что похитили мою подругу Долорес.
Avon, the other flyer has just lifted off. Эйвон, только что стартовал еще один летун.
The following message has just come in from Sector 9. Следующее сообщение только что получено из сектора 9.
It is possible that we've just received the right answer to the wrong question. Похоже, что мы только что получили правильный ответ на неправильный вопрос.
I just don't know what it's for. Я только не знаю, зачем оно.
I think Soolin just came out of hiding. Я думаю, что Сулин только что вышла из своего укрытия.
And in case you hadn't noticed, I just saved your friends' lives. И если ты не заметил, я только что спас жизни твоих друзей.
Herb Cramer just told me that you were pushing him toward an amputation for Alyssa. Херб Крамер только что сказал, что ты подбивала его на ампутацию для Алисы.
I am just trying to do my job and that is all. Я просто делаю свою работу, только и всего.
I can only find the courage to ask for this just so many times. Я только могу найти в себе мужество, чтобы просить об этом много раз.
But I'm here to support you and not just in your weird, awful wedding decisions. Но я готов поддержать тебя и не только в твоих странных, ужасных свадебных решениях.
And let you know that well, I just opened my own business. И сказать тебе, что я только что открыл свой бизнес.
I've only just now gotten this chance to spend time with my Dad again, and he's already slipping away. Я только получила возможность проводить время с отцом снова, а она уже ускользнула.
I just came to get some of my stuff. Я только зашла забрать кое-какие свои вещи.
Maybe because you wanted the whole pie instead of just a bigger slice. Может, вы хотели весь пирог, а не только кусок побольше.
Stop, I just came here to get my things. Не продолжай, я только за своими вещами.
This way is just dirt roads and old horse trails. На этом пути только грунтовые дороги и старые конные тропы.
I came once on a Tuesday when it was closed, and I just wanted to... Я заходила как-то во Вторник, тут было заперто, а я только хотела...
No, just the Meaty Meal. Нет, только, мега-мясную булочку.
I'll just go get that for you. Я только пойду, получу это для Вас.