Phillip just arrived back from San Francisco yesterday. |
Филипп только вчера вернулся из Сан-Франциско. |
I can read left to right, not just up and down. |
Я умею читать слева направо, а не только сверху вниз. |
I tried googling it, but what I read just scared me. |
Я пыталась загуглить, но всё что я прочитала, меня только напугало. |
You don't avoid things just because you're scared of them. |
Нельзя избегать вещей, только потому что ты их боишься. |
Besides, I just got here... |
Кроме того, я только что приехал... |
Police, they've just kidnapped my friend Dolores |
Полиция, полиция, они только что похитили мою подругу Долорес. |
Avon, the other flyer has just lifted off. |
Эйвон, только что стартовал еще один летун. |
The following message has just come in from Sector 9. |
Следующее сообщение только что получено из сектора 9. |
It is possible that we've just received the right answer to the wrong question. |
Похоже, что мы только что получили правильный ответ на неправильный вопрос. |
I just don't know what it's for. |
Я только не знаю, зачем оно. |
I think Soolin just came out of hiding. |
Я думаю, что Сулин только что вышла из своего укрытия. |
And in case you hadn't noticed, I just saved your friends' lives. |
И если ты не заметил, я только что спас жизни твоих друзей. |
Herb Cramer just told me that you were pushing him toward an amputation for Alyssa. |
Херб Крамер только что сказал, что ты подбивала его на ампутацию для Алисы. |
I am just trying to do my job and that is all. |
Я просто делаю свою работу, только и всего. |
I can only find the courage to ask for this just so many times. |
Я только могу найти в себе мужество, чтобы просить об этом много раз. |
But I'm here to support you and not just in your weird, awful wedding decisions. |
Но я готов поддержать тебя и не только в твоих странных, ужасных свадебных решениях. |
And let you know that well, I just opened my own business. |
И сказать тебе, что я только что открыл свой бизнес. |
I've only just now gotten this chance to spend time with my Dad again, and he's already slipping away. |
Я только получила возможность проводить время с отцом снова, а она уже ускользнула. |
I just came to get some of my stuff. |
Я только зашла забрать кое-какие свои вещи. |
Maybe because you wanted the whole pie instead of just a bigger slice. |
Может, вы хотели весь пирог, а не только кусок побольше. |
Stop, I just came here to get my things. |
Не продолжай, я только за своими вещами. |
This way is just dirt roads and old horse trails. |
На этом пути только грунтовые дороги и старые конные тропы. |
I came once on a Tuesday when it was closed, and I just wanted to... |
Я заходила как-то во Вторник, тут было заперто, а я только хотела... |
No, just the Meaty Meal. |
Нет, только, мега-мясную булочку. |
I'll just go get that for you. |
Я только пойду, получу это для Вас. |