You just said you have other sources. |
Вы только что сказали, что у вас были другие источники. |
We all just want to have fun. |
У каждого только своя... Свое собственное удовольствие на уме. |
Not just entertainment, but a message. |
Которая не только развлекает, но и несет еще содержание. |
I mean, Lexi just got this Mini. |
В смысле, Лекси только что купила этот "Мини". |
Here, just see what candidates you selected. |
Вот, посмотри только, каких женихов тебе тут подобрали. |
He killed people just so we could be together. |
Он убивал людей только для того, чтобы мы могли быть вместе. |
I just see her smiling there. |
Я только вижу, как она там улыбается. |
Because of the deal we just negotiated. |
Из-за сделки, по которой мы только что провели переговоры. |
Surely you can set aside your family-values agenda just this once. |
Конечно ты можешь отступить от твоей программы поддержки семейных ценностей только этот единственный раз. |
It appears your husband didn't just frame David Clarke. |
Да. Выходит, что ваш муж не только подставил Дэвида Кларка. |
I was just wondering that about myself. |
Я только что подумала то же самое о себе. |
You just said that the first man appeared immediately afterwards. |
Вы только что сказали, что первый мужчина появился сразу после неё. |
He thinks I just want money. |
Он считает, что мне нужны только деньги. |
And I just e-mailed you all the details. |
И я только что на почту послал тебе все подробности. |
Toby, I just told you. |
Тоби, я только что объяснила тебе, почему мы должны так поступить. |
One that Mr. Reese has just infiltrated. |
В той самой, в которую мистер Риз только что внедрился. |
Kid's just had brain surgery. |
У парня только что была операция на мозге. |
I thought it was just me. |
Я думал, что это только у меня. |
It just ended downtown and apparently shots were fired. |
Все только что закончилось в центре города и, очевидно, была стрельба. |
I just moved here. Welcome. |
У меня была встреча с риэлтором, я только переехала сюда. |
You just used your move unfreezing time. |
Ты только что использовал свой ход на разморозку времени. |
Your trigger-happy new partner just armed the bomb. |
Твоя новая во все палящая напарница только что активировала бомбу. |
We just experienced a power drain. |
Мы только что испытали утечку энергии по всей станции. |
I just can't tell what kind. |
Только я пока не могу сказать, каких именно. |
We just have some issues with timing... |
Конечно. Нам осталось только решить проблему со временем... |