| You just said you have other sources. | Вы только что сказали, что у вас были другие источники. |
| We all just want to have fun. | У каждого только своя... Свое собственное удовольствие на уме. |
| Not just entertainment, but a message. | Которая не только развлекает, но и несет еще содержание. |
| I mean, Lexi just got this Mini. | В смысле, Лекси только что купила этот "Мини". |
| Here, just see what candidates you selected. | Вот, посмотри только, каких женихов тебе тут подобрали. |
| He killed people just so we could be together. | Он убивал людей только для того, чтобы мы могли быть вместе. |
| I just see her smiling there. | Я только вижу, как она там улыбается. |
| Because of the deal we just negotiated. | Из-за сделки, по которой мы только что провели переговоры. |
| Surely you can set aside your family-values agenda just this once. | Конечно ты можешь отступить от твоей программы поддержки семейных ценностей только этот единственный раз. |
| It appears your husband didn't just frame David Clarke. | Да. Выходит, что ваш муж не только подставил Дэвида Кларка. |
| I was just wondering that about myself. | Я только что подумала то же самое о себе. |
| You just said that the first man appeared immediately afterwards. | Вы только что сказали, что первый мужчина появился сразу после неё. |
| He thinks I just want money. | Он считает, что мне нужны только деньги. |
| And I just e-mailed you all the details. | И я только что на почту послал тебе все подробности. |
| Toby, I just told you. | Тоби, я только что объяснила тебе, почему мы должны так поступить. |
| One that Mr. Reese has just infiltrated. | В той самой, в которую мистер Риз только что внедрился. |
| Kid's just had brain surgery. | У парня только что была операция на мозге. |
| I thought it was just me. | Я думал, что это только у меня. |
| It just ended downtown and apparently shots were fired. | Все только что закончилось в центре города и, очевидно, была стрельба. |
| I just moved here. Welcome. | У меня была встреча с риэлтором, я только переехала сюда. |
| You just used your move unfreezing time. | Ты только что использовал свой ход на разморозку времени. |
| Your trigger-happy new partner just armed the bomb. | Твоя новая во все палящая напарница только что активировала бомбу. |
| We just experienced a power drain. | Мы только что испытали утечку энергии по всей станции. |
| I just can't tell what kind. | Только я пока не могу сказать, каких именно. |
| We just have some issues with timing... | Конечно. Нам осталось только решить проблему со временем... |