Sir, we just lost sublight engines. |
Сэр, мы только что лишились субсветовых двигателей. |
I guess now we just wait. |
Полагаю, теперь остается только ждать. |
Sheppard has just disabled another generator. |
Шеппард только что отключил еще один генератор. |
They just didn't want to stick around and talk about it. |
Только у них нет желания околачиваться тут, чтобы поговорить об этом. |
I just tend to my bar and my family. |
Для меня важен только мой бар и моя семья. |
I was injected with what I just gave you. |
Я ввел себе то, что только что дал вам. |
This may just be the start of our problems. |
Это может быть только началом наших проблем. |
This isn't just about your family anymore. |
Теперь это касается не только вашей семьи. |
You just bought yourself 20 minutes. |
Ты только что заслужила 20 минут. |
You just saw dozens of clients. |
У тебя только что была куча клиентов. |
You just hired two senior managers with no tech experience whatsoever. |
Вы только что наняли двух старших менеджеров никогда не работавших в этой сфере. |
And I'm not just referring to how you and your friends operate. |
Я говорю не только о том, как вы с друзьями действуете. |
We'll just get settled in our room and start. |
Мы только заселимся в номер и сразу начнем. |
Now I'm just out ten million bucks. |
А я только что лишился 10 миллионов баксов. |
Security just dropped me off in the desert. |
Охрана только что высадила меня в пустыне. |
We just got back from vacation. |
Мы только что вернулись из отпуска. |
Homie. Homie, the fantasy draft just ended. |
Гомерчик, драфт только что закончился. |
A Brooklyn South homicide detective just got shot at the South Street Seaport. |
Детектив отдела убийств из Южного Бруклина только что был ранен на Саус Стрит Сипорт. |
Let's just hope he agrees to take it. |
Только будем надеяться, что он согласится получить ее. |
Honey, you need to consider everyone involved here, not just yourselves. |
Милая, вам стоит прислушаться к нашему мнению, а не думать только о себе. |
But just tell me what's wrong. |
Объясни только, зачем ты это сделала. |
Football's, what, just 10 years, but love... |
Футбол - только лет на десять, а вот любовь... |
I'll just be staying for a few nights. |
Мне бы только пару дней переночевать. |
I guess that's just in Bangkok. |
Это, наверное, только в Бангкоке. |
Vesna isn't just a great girl who knows how to summon UFOs. |
Весна не только классная девчонка, которая приманивает НЛО, слышит ультразвук... |