| Or that could just be a rule for me. | Или это может быть правило только для меня. |
| I was just telling Tony here how I almost killed you with a tree. | Я только что рассказывал Тони, как чуть не убил тебя деревом. |
| I just got done pulling nine dead bodies out of Colombia. | Я только что вытащил девять трупов из Колумбии... |
| We were breaking off from the royalist model that put absolute power in just one place. | Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место. |
| So it's just me and my mom now. | Поэтому остались только я и моя мама. |
| Sam, you just got a call. | Сэм, ты только что получил звонок. |
| Because I just told you to. | Потому что я тебе об этом только что сказала. |
| Guys, you know I study these things just for you. | Знаете, ребята, я изучаю всё это только для вас. |
| Sam just told me about the speech. | Сэм только что сказал мне о речи. |
| I've just spoken with your grandmother and I'm staying. | Слушай, я только что говорил с твоей Бабкой и я остаюсь. |
| I think I just found a cipher from the unsub. | Я думаю, я только что нашел шифр от нашего субъекта. |
| I just wanted to get some good food in you before I relayed Boyd's orders. | Я только хотела угостить вас хорошей едой, прежде чем передавать вам указания Бойда. |
| It's just I should probably give you a little heads-up. | Я только возможно дам небольшое предупреждение. |
| But it's not just us. | И это не только у нас. |
| You were fighting, and then you just made up. | Только что ссорились, а потом вдруг помирились. |
| I was just thinking about you two. | Я только что думал о вас двоих. |
| She's just saying Susan Sarandon today. | Она только сегодня говорит нам про Сюзан Сарандон. |
| I'm just asking, is everything alright? | Хочу только спросить, у вас всё в порядке? |
| Yes, I've just taken away Jack Beazley's alibi. | Да, я только что разрушил алиби Джека Бизли. |
| I'm just shaking hands with the unemployed. | Я тут только зашёл посмотреть на кафель. |
| Give us a minute to work it out, just me and Jack. | Дайте нам минутку, только я и Джек. |
| I'm just saying, Tom is 30% of our business. | Только подумай, Том - это 30% нашего бизнеса. |
| That was a professional thing, and I'd just graduated from law school. | Это было ради работы, я только закончил юрфак. |
| Look, this is not just for me. | Слушай, это не только ради меня. |
| And I'm still trying to see who's just been released from prison. | А я пытаюсь выяснить, кого только что выпустили из тюрьмы. |