Or that could just be a rule for me. |
Или это может быть правило только для меня. |
I was just telling Tony here how I almost killed you with a tree. |
Я только что рассказывал Тони, как чуть не убил тебя деревом. |
I just got done pulling nine dead bodies out of Colombia. |
Я только что вытащил девять трупов из Колумбии... |
We were breaking off from the royalist model that put absolute power in just one place. |
Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место. |
So it's just me and my mom now. |
Поэтому остались только я и моя мама. |
Sam, you just got a call. |
Сэм, ты только что получил звонок. |
Because I just told you to. |
Потому что я тебе об этом только что сказала. |
Guys, you know I study these things just for you. |
Знаете, ребята, я изучаю всё это только для вас. |
Sam just told me about the speech. |
Сэм только что сказал мне о речи. |
I've just spoken with your grandmother and I'm staying. |
Слушай, я только что говорил с твоей Бабкой и я остаюсь. |
I think I just found a cipher from the unsub. |
Я думаю, я только что нашел шифр от нашего субъекта. |
I just wanted to get some good food in you before I relayed Boyd's orders. |
Я только хотела угостить вас хорошей едой, прежде чем передавать вам указания Бойда. |
It's just I should probably give you a little heads-up. |
Я только возможно дам небольшое предупреждение. |
But it's not just us. |
И это не только у нас. |
You were fighting, and then you just made up. |
Только что ссорились, а потом вдруг помирились. |
I was just thinking about you two. |
Я только что думал о вас двоих. |
She's just saying Susan Sarandon today. |
Она только сегодня говорит нам про Сюзан Сарандон. |
I'm just asking, is everything alright? |
Хочу только спросить, у вас всё в порядке? |
Yes, I've just taken away Jack Beazley's alibi. |
Да, я только что разрушил алиби Джека Бизли. |
I'm just shaking hands with the unemployed. |
Я тут только зашёл посмотреть на кафель. |
Give us a minute to work it out, just me and Jack. |
Дайте нам минутку, только я и Джек. |
I'm just saying, Tom is 30% of our business. |
Только подумай, Том - это 30% нашего бизнеса. |
That was a professional thing, and I'd just graduated from law school. |
Это было ради работы, я только закончил юрфак. |
Look, this is not just for me. |
Слушай, это не только ради меня. |
And I'm still trying to see who's just been released from prison. |
А я пытаюсь выяснить, кого только что выпустили из тюрьмы. |