Guess who just used their one phone call to call me. |
Угадайте, кто только что использовал свой один телефонный звонок, чтобы позвонить мне. |
I just talk Don Miguel Ángel. |
Я только что поговорил с доном Мигель Анхелем. |
And he just called and asked me to represent him. |
И он только что позвонил и попросил, чтобы я представляла его в суде. |
The judge just ruled against us. |
Судья только что принял решение не в нашу пользу. |
I just always thought he was your soul mate. |
Я только всегда думала, что он был твоей родственной душой. |
I think I'll just take a few anyway. |
Я думаю, что я только сделаю некоторые из них, так или иначе. |
Maybe you talked about escaping just to impress Pâquerette. |
Может, ты говорил о побеге только, чтобы впечатлить Маргаритку. |
I just said you could stay. |
Я только сказала, что ты можешь остаться. |
They just wither and give me pain. |
Они только играют у меня на нервах и дико бесят. |
We just had a paternity test. |
Мы только что получили результаты теста на отцовство. |
We just watched her kill herself. |
Мы только что смотрели, как она покончила с собой. |
But everything you do just makes it worse. |
Но все, что вы делаете, только усугубляет ситуацию. |
Very few people campaign for someone who just fired them. |
Очень мало людей будут участвовать в кампании человека, который только что их уволил. |
They say it's just until the synthetic protein works. |
Они говорят, что только тогда, когда Программа вакцинации деятельность эффективно. |
Claire, we just made plans. |
Клэр, мы же только что все запланировали. |
Jackie just stopped by my office. |
Джеки только что зашла ко мне в офис. |
So I just heard from director Knox. |
Итак, я только что услышал от директора Нокса. |
If I may interrupt your itinerary planning long enough just to present your dinners. |
Если, можно, я прерву ваше планирование путешествия, ненадолго, только чтобы представить вам ваш ужин. |
I just hope we haven't traumatized them. |
Я только надеюсь, что мы не нанесли им урон. |
That, and Atticus just fired me. |
И это тоже. Аттикус только что меня уволил. |
He pits us against each other just to see who emerges alive. |
Он выставляет нас друг против друга, только чтобы посмотреть, кто останется в живых. |
George just bought a new pair for you-know-who. |
Джордж только что купил новую пару сама знаешь для кого. |
She just transferred here last week. |
Её перевели к нам только на прошлой неделе. |
You just blew up my plane. |
А вы только, что взорвали мой самолёт. |
Diane, just because he has a condition... |
Даян, только потому, что у него есть условия... |