Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
It's in raw, natural power just waiting to be harnessed. Природный материал, естественная энергия природы, только и ждущая, чтобы ее использовали...
In other words Let's go back to just being acquaintances. Другими словами, давайте останемся только знакомыми.
The two of us were just talking about making dinner at my place. Мы двое только что говорили об ужине у меня дома.
I just... feel that I can't go on any longer like this. Я только... не могу дальше оставаться в неведении.
Me going there too would just make things awkward. А я там только мешаться буду.
We just picked up Iggy at his mom's. Мы только что взяли Игги в квартире матери.
Detective Joe Miller... just shot Lou Destefano, his partner. Детектив Джо Миллер только что застрелил Лу Дестефано, своего напарника.
There's no need to go to these extremes just to build a mall. Нет нужды заходить так далеко только чтобы построить торговый центр.
Ethan Hunt and his team just grabbed Owen Davian in Rome. Итон Хант со своей командой только что взяли в Риме Оуэна Дэвиана.
Let me just get the lights. Только давай я - выключу свет.
I've just aided and abetted an enemy of the state. Я только что помог настоящему врагу народа.
Dad, it was just snow. Пап, это был только снег.
Because this, my friends, is just the beginning. Потому что это, мои друзья, только начало.
I'm just waiting for the right answer to present itself. Я только жду, когда правильный ответ найдётся сам собой.
Because of my lack of cleanliness, then just one question. Так как я недостаточно чистый, только один вопрос.
One of the victims' credit cards just registered a charge. Кредитной картой одной из жертв только что воспользовались.
Now you're just giving me a reason to kill you. Ты только что дал мне повод убить тебя.
She just bought a ticket at Heathrow Airport. Она только что купила билет в аэропорту Хитроу.
He was just burning documents in here. Он только что жег здесь документы.
Jones just called in from forensics. Джонз только что звонил от медэксперта.
They might realize there's more than just a painting missing. Они могут понять, что отсутствует не только картина.
All right, I've just stolen this piece of art, and suddenly an alarm goes off. Хорошо, я только что украл произведение искусства, и вдруг сработала сигнализация.
And not just about this case. И не только об этом деле.
And then it'll just be me and Patrick. И тогда останусь только я с Патриком.
I just heard from the exigent supervisor. Взыскательный куратор мне только что написал.