Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
But you thought you'd just turn up anyway. Но ты подумала, что тебе стоит только появиться.
I've just noticed your lovely jewels are missing. Я только что заметил, что все твои безделушки пропали.
We'll just take your head off. Мы только хотели снять с тебя голову.
You just said that everybody's upstairs in the living room. Ты только что сказал, что все наверху в гостиной.
No, just tonight, for the chief's retirement thing. Нет, только на сегодня, приехал на прощальную вечеринку шефа.
There's just something about Alec that I don't trust. Есть только что-то об Алеке, чему я не доверяю.
You just ate your hoodie string. Ты только что съел завязку от капюшона.
I'm just not really sure why I should at the moment. Только не очень уверена, почему должна быть.
I just know he thinks very highly of you. Я только знаю о том, что он высокого мнения о тебе.
I'm sorry, I just realized about the time difference. Извини, я только сейчас вспомнил о разнице во времени.
I'm not just talking about Malcolm being dead. Я сейчас говорю не только о том, что Малкольм мертв.
It's just a matter of using my time more efficiently. Это только вопрос более эффективного использования моего времени.
As a Starfleet officer, I have the authority to arrest you for what you just did. Как офицер Звездного Флота, я имею право арестовать вас за то, что вы только что натворили.
Mr. Suder, if you are hearing this, you have just unsuccessfully attempted to access the emergency medical program. Мистер Судер, если вы это слышите, значит, вы только что безуспешно попытались включить экстренную медицинскую программу.
We're just going to have to hope and pray for the two remaining racers. Теперь нам остается только молиться за оставшихся двух участников.
I think we just got recruited into Michael's cover I.D. Я думаю, нас только что приняли за чужаков.
Well, I was following you, just making sure you weren't followed. Хорошо, я преследовал тебя, только чтобы убедиться, что за тобой нет хвоста.
Michael, it isn't just about what you do. Майкл, речь не только о том, что ты делаешь.
I just said what I had to say. Я только сказал то, что должен был.
We just got to get the medicine out in the open. Осталось только выйти на похищенный груз.
Okay, I just sprinkled cinnamon on it. Ну ладно, я только посыпала его корицей.
Michael just called me from a bar. Майкл только что звонил из бара.
But if you just ate some yesterday. Но если ты вчера только их ел...
I sometimes wonder if your company doesn't just drag me down. Иногда я задаю себе вопрос, не ведет ли меня общение с тобой только к унынию.
I saw how happy you were holding the baby in your hands just now. Я видела, каким ты был счастливым, когда держал его в своих руках только что.