| But you thought you'd just turn up anyway. | Но ты подумала, что тебе стоит только появиться. |
| I've just noticed your lovely jewels are missing. | Я только что заметил, что все твои безделушки пропали. |
| We'll just take your head off. | Мы только хотели снять с тебя голову. |
| You just said that everybody's upstairs in the living room. | Ты только что сказал, что все наверху в гостиной. |
| No, just tonight, for the chief's retirement thing. | Нет, только на сегодня, приехал на прощальную вечеринку шефа. |
| There's just something about Alec that I don't trust. | Есть только что-то об Алеке, чему я не доверяю. |
| You just ate your hoodie string. | Ты только что съел завязку от капюшона. |
| I'm just not really sure why I should at the moment. | Только не очень уверена, почему должна быть. |
| I just know he thinks very highly of you. | Я только знаю о том, что он высокого мнения о тебе. |
| I'm sorry, I just realized about the time difference. | Извини, я только сейчас вспомнил о разнице во времени. |
| I'm not just talking about Malcolm being dead. | Я сейчас говорю не только о том, что Малкольм мертв. |
| It's just a matter of using my time more efficiently. | Это только вопрос более эффективного использования моего времени. |
| As a Starfleet officer, I have the authority to arrest you for what you just did. | Как офицер Звездного Флота, я имею право арестовать вас за то, что вы только что натворили. |
| Mr. Suder, if you are hearing this, you have just unsuccessfully attempted to access the emergency medical program. | Мистер Судер, если вы это слышите, значит, вы только что безуспешно попытались включить экстренную медицинскую программу. |
| We're just going to have to hope and pray for the two remaining racers. | Теперь нам остается только молиться за оставшихся двух участников. |
| I think we just got recruited into Michael's cover I.D. | Я думаю, нас только что приняли за чужаков. |
| Well, I was following you, just making sure you weren't followed. | Хорошо, я преследовал тебя, только чтобы убедиться, что за тобой нет хвоста. |
| Michael, it isn't just about what you do. | Майкл, речь не только о том, что ты делаешь. |
| I just said what I had to say. | Я только сказал то, что должен был. |
| We just got to get the medicine out in the open. | Осталось только выйти на похищенный груз. |
| Okay, I just sprinkled cinnamon on it. | Ну ладно, я только посыпала его корицей. |
| Michael just called me from a bar. | Майкл только что звонил из бара. |
| But if you just ate some yesterday. | Но если ты вчера только их ел... |
| I sometimes wonder if your company doesn't just drag me down. | Иногда я задаю себе вопрос, не ведет ли меня общение с тобой только к унынию. |
| I saw how happy you were holding the baby in your hands just now. | Я видела, каким ты был счастливым, когда держал его в своих руках только что. |