But you thought you'd just turn up anyway. |
Но ты подумала, что тебе стоит только появиться. |
I've just noticed your lovely jewels are missing. |
Я только что заметил, что все твои безделушки пропали. |
We'll just take your head off. |
Мы только хотели снять с тебя голову. |
You just said that everybody's upstairs in the living room. |
Ты только что сказал, что все наверху в гостиной. |
No, just tonight, for the chief's retirement thing. |
Нет, только на сегодня, приехал на прощальную вечеринку шефа. |
There's just something about Alec that I don't trust. |
Есть только что-то об Алеке, чему я не доверяю. |
You just ate your hoodie string. |
Ты только что съел завязку от капюшона. |
I'm just not really sure why I should at the moment. |
Только не очень уверена, почему должна быть. |
I just know he thinks very highly of you. |
Я только знаю о том, что он высокого мнения о тебе. |
I'm sorry, I just realized about the time difference. |
Извини, я только сейчас вспомнил о разнице во времени. |
I'm not just talking about Malcolm being dead. |
Я сейчас говорю не только о том, что Малкольм мертв. |
It's just a matter of using my time more efficiently. |
Это только вопрос более эффективного использования моего времени. |
As a Starfleet officer, I have the authority to arrest you for what you just did. |
Как офицер Звездного Флота, я имею право арестовать вас за то, что вы только что натворили. |
Mr. Suder, if you are hearing this, you have just unsuccessfully attempted to access the emergency medical program. |
Мистер Судер, если вы это слышите, значит, вы только что безуспешно попытались включить экстренную медицинскую программу. |
We're just going to have to hope and pray for the two remaining racers. |
Теперь нам остается только молиться за оставшихся двух участников. |
I think we just got recruited into Michael's cover I.D. |
Я думаю, нас только что приняли за чужаков. |
Well, I was following you, just making sure you weren't followed. |
Хорошо, я преследовал тебя, только чтобы убедиться, что за тобой нет хвоста. |
Michael, it isn't just about what you do. |
Майкл, речь не только о том, что ты делаешь. |
I just said what I had to say. |
Я только сказал то, что должен был. |
We just got to get the medicine out in the open. |
Осталось только выйти на похищенный груз. |
Okay, I just sprinkled cinnamon on it. |
Ну ладно, я только посыпала его корицей. |
Michael just called me from a bar. |
Майкл только что звонил из бара. |
But if you just ate some yesterday. |
Но если ты вчера только их ел... |
I sometimes wonder if your company doesn't just drag me down. |
Иногда я задаю себе вопрос, не ведет ли меня общение с тобой только к унынию. |
I saw how happy you were holding the baby in your hands just now. |
Я видела, каким ты был счастливым, когда держал его в своих руках только что. |