| I just realized where all that stuff is from. | До меня только дошло, откуда у всего этого ноги растут. |
| I always thought my dreams were just mine. | Я всегда считал, что мои сны принадлежат только мне. |
| I just saw him at the Admiral's retirement dinner. | Я только недавно его видел, на ужине по поводу отставки адмирала. |
| They have both come just to hear you. | Они оба прилетели только ради того, чтобы послушать вас. |
| I just thought it was pretty scary news. | Я... я только подумала, что это довольно пугающие новости. |
| I just don't know where. | Только я не знаю куда, у меня изогнутые стены. |
| Especially, considering he just started his own company. | Особенно, ввиду того, что он только что открыл свою фирму. |
| You just said there's room for all. | Ты только что говорил, что для каждого найдётся комната. |
| You may have just made a martyr. | Возможно, вы только что сделали из него мученика. |
| Last time, things just popped into my fron. | Слушайте, в последний раз, вещи только промелькнули в мой фрон. |
| Your lifespan just decreased by one meal. | Продолжительность Вашей жизни только что уменьшилась из-за одного блюда. |
| Well, just the lawsuit damages then. | Хорошо, тогда только наши деньги от выигрыша дела в суде. |
| And they just announced a concert thanksgiving night. | И они только что объявили о концерте на ночь Дня Благодарения. |
| Olga, you just won the 100 meters. | Ольга, вы только что победили в забеге на 100 метров. |
| I think Nicola's just finishing herself off here. | Я думаю, Никола только что закончила себя, как политика. |
| Actually, I think the party just begun. | Честно говоря, я подумал, что вечеринка только начинается. |
| You just lost Trick and Aife. | Ты, только что, потеряла Трика и Ифу. |
| I just smudged your daddy's tattoo. | Я только что немного стерла твою тату для папы. |
| We just received confirmation that Eddie Owens is targeting 51 directly. | Мы только что получили подтверждение, что Эдди Оуенс напрямую нацелился на 51 часть. |
| But you just said it was well-reasoned. | Но вы только что сказали, что все хорошо аргументировано. |
| Maybe she was just the middleman. | Возможно, она только курьер, передавший письмо. |
| The man who just left was our confidential informant Simon Kahn. | Человек, который только что ушел, - это наш тайный информатор Саймон Кан. |
| So, maybe just this once... | Поэтому, может, только в этот раз... |
| We just wanted what was owed. | Мы хотели только то, что нам причитается. |
| I just had an interesting call. | У меня тут только что был любопытный звонок. |