| By the way, your cake just arrived. | Кстати, только что прибыл ваш торт. |
| I just caught the Greendale Seven trying to burn down the school. | Я только что схватил Гриндейловскую семёрку, они пытались сжечь весь колледж. |
| I had just gotten off the pay phone with you. | Я только положил трубку после разговора с тобой. |
| No, I just got a strange email from Mike Tapley. | Нет, я только что получил странное письмо от Майка Тапли. |
| But it's just because we're together. | Но только лишь потому, что мы вместе. |
| Jimmy Carter just got back from North Korea. | Джимми Картер только что вернулся из Северной Кореи. |
| It's not just for your safety. | Это не только для вашей безопасности. |
| I think we're just getting started. | А мне кажется, всё ещё только начинается. |
| Our fleet has just blown your fleet to smithereens. | Наши моряки, только что разнесли твой флот в щепки. |
| Most of our guests don't just live in India, they now work there. | Большинство гостей не только живут в Индии, теперь они там и работают. |
| For now he just wants an evening with her. | Пока что он только хочет провести с ней вечер. |
| I just got a text from Annie. | Я только что получила сообщение от Энни. |
| I thought it was just mccombs and me left, Till you show up... | Думал, остались только МакКомбс и я, а потом появился ты... |
| I just hope it doesn't end up getting us both killed. | Я только надеюсь, что из-за этого нас обоих не убьют. |
| But I'm trying to protect the town, not just Barbie. | Но я стараюсь защитить город, а не только Барби. |
| You've just made some money. | Вы только что заработали немного денег. |
| Communication just came from airport police. | От полиции аэропорта только что пришла информация. |
| This can either be a joint FBI and Interpol case or just FBI. | Это может быть совместное дело ФБР и Интерпола или только ФБР. |
| She just went into her apartment. | Она только что вошла в квартиру. |
| But if it's just about Eva, you should walk away. | Но если дело только в Еве, тебе стоит отойти. |
| ADAM: He just texted me, I swear. | Он мне только прислал смс, я клянусь. |
| You just have to walk me through what happened. | Тебе нужно только рассказать, как все случилось. |
| It's because it's just you and me. | Это потому что только мы с тобой на встрече. |
| Sure, just as soon as I get the okay from the lead detective and the D.A. | Конечно, как только я получу добро от ведущего дело детектива и окружного прокурора. |
| I just wish I could apologize. | Если бы я только мог извиниться. |