By the way, your cake just arrived. |
Кстати, только что прибыл ваш торт. |
I just caught the Greendale Seven trying to burn down the school. |
Я только что схватил Гриндейловскую семёрку, они пытались сжечь весь колледж. |
I had just gotten off the pay phone with you. |
Я только положил трубку после разговора с тобой. |
No, I just got a strange email from Mike Tapley. |
Нет, я только что получил странное письмо от Майка Тапли. |
But it's just because we're together. |
Но только лишь потому, что мы вместе. |
Jimmy Carter just got back from North Korea. |
Джимми Картер только что вернулся из Северной Кореи. |
It's not just for your safety. |
Это не только для вашей безопасности. |
I think we're just getting started. |
А мне кажется, всё ещё только начинается. |
Our fleet has just blown your fleet to smithereens. |
Наши моряки, только что разнесли твой флот в щепки. |
Most of our guests don't just live in India, they now work there. |
Большинство гостей не только живут в Индии, теперь они там и работают. |
For now he just wants an evening with her. |
Пока что он только хочет провести с ней вечер. |
I just got a text from Annie. |
Я только что получила сообщение от Энни. |
I thought it was just mccombs and me left, Till you show up... |
Думал, остались только МакКомбс и я, а потом появился ты... |
I just hope it doesn't end up getting us both killed. |
Я только надеюсь, что из-за этого нас обоих не убьют. |
But I'm trying to protect the town, not just Barbie. |
Но я стараюсь защитить город, а не только Барби. |
You've just made some money. |
Вы только что заработали немного денег. |
Communication just came from airport police. |
От полиции аэропорта только что пришла информация. |
This can either be a joint FBI and Interpol case or just FBI. |
Это может быть совместное дело ФБР и Интерпола или только ФБР. |
She just went into her apartment. |
Она только что вошла в квартиру. |
But if it's just about Eva, you should walk away. |
Но если дело только в Еве, тебе стоит отойти. |
ADAM: He just texted me, I swear. |
Он мне только прислал смс, я клянусь. |
You just have to walk me through what happened. |
Тебе нужно только рассказать, как все случилось. |
It's because it's just you and me. |
Это потому что только мы с тобой на встрече. |
Sure, just as soon as I get the okay from the lead detective and the D.A. |
Конечно, как только я получу добро от ведущего дело детектива и окружного прокурора. |
I just wish I could apologize. |
Если бы я только мог извиниться. |