Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
I just got out of prison a day ago, man. Я только позавчера выбрался из тюряги.
The prosecution, in its rebuttal, has just announced a surprise witness. Обвинение, в представление своих доказательств, только что представило неожиданного свидетеля.
"A" didn't just prey on the girls. "А" преследовал не только девчонок.
He just left to talk to Fornell. Он только что ушел поговорить с Форнеллом.
No, with you in the ring, it'd just be a liability. Нет, вы в кольце будете только обузой.
Well, just because something makes our lives easier doesn't make it right. Только то, что что-то облегчает нам жизнь, не делает это правильным.
No, and it's not just about the ads. Нет, дело не только в рекламе.
So, our phony pharmacy is not just selling Tramizor. Итак, липовая аптека не только продавала Трамизор.
He's not just cheating sick people, he's using the most desperate ones to do his dirty work. Он не только обманывает больных людей, он использует самых отчаявшихся в своём грязном деле.
I just got to get someplace safe. Надо только забиться в безопасное местечко.
We just ran the VIN number of our target's SUV through the Texas DMV database and got a hit. Мы только что прогнали номер внедорожника нашего объекта через базу данных отдела транспорта Техаса и есть совпадение.
He just folded on a full house. Он только что сбросил карты при фул хаусе.
Earnings just climbed to $159,000. Только что выигрыш вырос до $159,000.
It's not just the criminals that have rights. Не только у преступников есть права.
They just found five new glioblastomas in Hamid's brain. Они только что нашли пять новых глиобластом в мозгу Хамида.
It's not just about being nearer the ground. Речь не только о близости к земле.
It wasn't accident, 'cause you just said. Это не случайность, ты только что сказал.
You just threw your best friend under the bus. Ты только что бросил лучшего друга под автобус.
You treat him like he just got out of quarantine. Ты ведешь себя с ним, будто он только из карантина.
It's just dinner, Olivia. Это же только ужин, Оливия.
(Esther) We've just found out that Carolina is not one of the contestants. Мы только что узнали что Каролина не одна из участников.
She's in so much pain right now, she's just saying that... Ей очень больно но она только и говорит...
They didn't know anyone was hurt, so it's just the pilot. Они не знали, что кто-то ранен, поэтому там только пилот.
Neeko, I just got rid of five contestants in one hit. Нико, я только что избавилась от пяти конкурентов за один раз.
Well, maybe it's not just the file that's personal. Может, личный не только файл.