I just got out of prison a day ago, man. |
Я только позавчера выбрался из тюряги. |
The prosecution, in its rebuttal, has just announced a surprise witness. |
Обвинение, в представление своих доказательств, только что представило неожиданного свидетеля. |
"A" didn't just prey on the girls. |
"А" преследовал не только девчонок. |
He just left to talk to Fornell. |
Он только что ушел поговорить с Форнеллом. |
No, with you in the ring, it'd just be a liability. |
Нет, вы в кольце будете только обузой. |
Well, just because something makes our lives easier doesn't make it right. |
Только то, что что-то облегчает нам жизнь, не делает это правильным. |
No, and it's not just about the ads. |
Нет, дело не только в рекламе. |
So, our phony pharmacy is not just selling Tramizor. |
Итак, липовая аптека не только продавала Трамизор. |
He's not just cheating sick people, he's using the most desperate ones to do his dirty work. |
Он не только обманывает больных людей, он использует самых отчаявшихся в своём грязном деле. |
I just got to get someplace safe. |
Надо только забиться в безопасное местечко. |
We just ran the VIN number of our target's SUV through the Texas DMV database and got a hit. |
Мы только что прогнали номер внедорожника нашего объекта через базу данных отдела транспорта Техаса и есть совпадение. |
He just folded on a full house. |
Он только что сбросил карты при фул хаусе. |
Earnings just climbed to $159,000. |
Только что выигрыш вырос до $159,000. |
It's not just the criminals that have rights. |
Не только у преступников есть права. |
They just found five new glioblastomas in Hamid's brain. |
Они только что нашли пять новых глиобластом в мозгу Хамида. |
It's not just about being nearer the ground. |
Речь не только о близости к земле. |
It wasn't accident, 'cause you just said. |
Это не случайность, ты только что сказал. |
You just threw your best friend under the bus. |
Ты только что бросил лучшего друга под автобус. |
You treat him like he just got out of quarantine. |
Ты ведешь себя с ним, будто он только из карантина. |
It's just dinner, Olivia. |
Это же только ужин, Оливия. |
(Esther) We've just found out that Carolina is not one of the contestants. |
Мы только что узнали что Каролина не одна из участников. |
She's in so much pain right now, she's just saying that... |
Ей очень больно но она только и говорит... |
They didn't know anyone was hurt, so it's just the pilot. |
Они не знали, что кто-то ранен, поэтому там только пилот. |
Neeko, I just got rid of five contestants in one hit. |
Нико, я только что избавилась от пяти конкурентов за один раз. |
Well, maybe it's not just the file that's personal. |
Может, личный не только файл. |