Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
So, here are just a few very simple scenes of the guy just being kicked. Здесь несколько простых сцен, где человечка только и делают, что бьют.
And that's just the first few days, and just Britain. Всего за пару дней - и только британцы.
I just couldn't understand why you two just didn't rip each other's clothes off. Я только не могу понять, почему вы двое не сорвали друг с друга одежду.
Ruth, just listen to me, for one second. Please, if you could just calm down. Руфь, только послушай меня всего одну секунду, пожалуйста, успокойся...
Okay... but just... just to see. Ладно. Но только... чтобы узнать.
You just... your only chance is just to wait a little longer, and when the rain stops, I can dig out. Постарайся продержаться еще немного, я выберусь, как только закончится дождь.
But it starts with just a few, or maybe just one. Они начинаются с пары человек или, может, только с одного.
Okay, just so you know, it's just the students from my class and a little studio. Хорошо, ты должен знать что это только студенты из моей группы в маленьком зале...
I just... I just saw you come in. Я только что видел, как вы вошли.
We're just trying to understand how your husband could behave in a way so unlike the incredible man you just told me about. Мы пытаемся понять, почему поведение вашего мужа так сильно отличается от того, что вы нам только что рассказали.
It would end with no punishment, just... just... Не будет никакого наказания, только... только запись, без тюрьмы.
I just heard on the radio some fleet driver from Bell just got all cut up. Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали.
He looks like he's just sleeping, but the pressure is building in his head, and if we just do nothing... Он только выглядит спящим, но давление в его голове растёт, и если ничего не делать...
But we just had our apartment repainted, and all the windows were sealed shut, so I just wanted to drop her off the roof. Но мы только сделали ремонт, И окна все еще запечатаны, поэтому я хотела сбросить с крыши.
I just got out on parole, you know, from a little job I did back in the day, so if I could just find him... Я только что вышла на УДО, села за одно дельце в прошлом, если я могу его найти...
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад.
Should our freedom just be a matter of probabilities, just some random swerving in a chaotic system? Неужели наша свобода это только вопрос вероятностей, произвольного движения в хаотической системе?
I can get into a lot of trouble doing what I just did just for taking him home. У меня могут быть большие проблемы, только из-за того, что я просто отвез его домой.
But, I mean, you could just imagine her poor, frail bones just getting pulverized. Но блин, только представь, что стало с её бедными старыми косточками.
And that's just the first few days, and just Britain. Всего за пару дней - и только британцы.
I guess I just liked working together, just the two of us. Я думаю, я просто хотела чтобы мы работали вместе, только ты и я.
You're just the same as them, you just wear a different uniform. Вы такой же, как они, только в другой униформе.
I've just seen a demon appear and the smoke rising from the pit to torment mankind just as it's written in Gospel. Я только что увидел демона и дым, восходящий из бездны, посланные нам для мучений, как и говорилось в Евангелие.
I just woke up in here, just like you did. Я сам только что здесь очнулся, как и вы.
So, all I need from you is just some food, water, just a few supplies. От тебя мне нужна только еда, вода - немного провианта.