Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
No, just two pieces of dry toast, Hector. Thanks. Нет, только пару сухих тостов, Гектор.Спасибо.
About 50 kilometres out of town the train was stopped by Russian troops who had just taken Bezanika and Pry. В 50-ти километрах от города поезд остановили русские войска которые только что заняли Безанику и Прай.
I'm just trying to keep to the essentials, Major. Я стараюсь ограничиться только самым необходимым, майор.
You know, just making sure, that's all. Знаешь, это только, чтобы всё прояснить, вот и всё.
I might just take it too, soon as you put me out front. И вполне возможно я её возьму, как только ты поставишь меня спереди.
See, your piece of the pie just got a little smaller. Просто твой кусочек пирога только что стал меньше.
I've just moved in. It's a mess. Я только что въехала, там беспорядок.
Thanks. I just got back from Cabo. О, я только что вернулась из Кабу.
I'm not saying we officially take over the investigation; just help me look into it. Я не говорю официально браться за расследование, а только присмотреться.
But she'd only just started here when it happened. Только устроилась к нам и это случилось.
It was insane, and not just from the outside. Это было безумие, и не только снаружи.
I just made it to the nearest safe house. Я только что добрался до ближайшего убежища.
I just got off the phone with Mack. Только что говорил по телефону с Маком.
So says the person whose ex-husband just flew the coop. И это говорит человек, чей бывший муж только что сбежал.
That man just died because of you. Этот человек только что погиб из-за тебя.
If I could just find this prototype. Если бы я только могла найти прототип.
I don't see the other four here talking to me... just you. Я не вижу, чтобы другие четверо разговаривали со мной... только ты.
You might not believe me, but just not now. Вы, возможно, не поверите мне, но только не сейчас.
From what I understand you were just using. Ты, я понимаю, только употреблял.
You don't have to be belligerent just for belligerence's sake. Знаешь, не стоит быть агрессивным только ради агрессивности.
I just saw one of the models back there throwing up. Я видел, как четырех моделей только что стошнило.
I just got the heads up from the newsroom. Я только что получила сведения из избирательной комиссии.
You just need to know which buttons to press. Надо только знать, на какую кнопку нажать.
You just have to trust both of us. Тебе остается только поверить в это.
We just finished with the doctor. Мы же только с доктором закончили.