| She's just talking to you to mess with me. | Она разговаривает с тобой, только чтобы мне навредить. |
| I don't build. I'm just demo. | Я не строю, а только разрушаю. |
| We just got the cult case, kids. | Мы только что получили это культовое дело, ребята. |
| She just kissed you on your gross, sweaty, hairy cheek. | Она только что поцеловала тебя в твою мерзкую, потную, волосатую щеку. |
| We just helped two civilians break into private property, so it's going great. | Мы только помогли двум гражданским вломиться на частную собственность, что просто здорово. |
| I think Jeremy just gave away our location. | Думаю, Джереми только что выдал наше местоположение. |
| This girl just fell on her face. | Она только что упала лицом вниз. |
| And if I was just a better person, I would not only stop letting you down... | И если бы я был чуть лучше, я бы перестал подводить не только тебя... |
| She was just going to wear it around the house. | Она собиралась носить ее только дома. |
| He only knows what he just saw. | Он знает только то, что видел. |
| Any time you want to trade moms, just say the word. | Если вдруг ты захочешь насолить мамочке, только свистни. |
| I once ripped Greedy Susan's pigtail right off her head just for a handful of Crispix. | Однажды я оторвала косичку прямо с головы Жадной Сюзан только за горстку Криспикс. |
| We just received this from the mayor. | Мы только что получили это от мэра. |
| Devon's father just snatched him up from the hospital. | Отец Девона только что выкрал его из госпиталя. |
| They'll just be signing the checks. | А они - только подписывать чеки. |
| You don't know what you've just done. | Вы не понимаете, что вы только что сделали. |
| I've just gotten word that the trackers are following Zach, too. | Мне только что сказали что трекеры преследуют и Зака, тоже. |
| Why is he... I've just been told that the President has gone to James Madison hospital. | Где он... нам только что сообщили, что президент был доставлен в госпиталь имени Джеймса Мэдисона. |
| You just told me there are surveillance cameras all over the White House. | Ты только что сказал, что камеры видеонаблюдения есть во всем Белом доме. |
| The Vice President just landed on the South lawn. | Вице-президент только что приземлился на Южной лужайке. |
| They just let us out of the bunker. | Они только что выпустили нас из бункера. |
| My friend just said that to get you here. | Мой друг только сказал это, чтобы ты приехал сюда. |
| Look, your son just did 120 push-ups and saved a man's life. | Слушай, твой сын только что сделал 120 отжиманий и спас человеку жизнь. |
| I just got a heads up he's on his way to town to protest a publishing company. | Я только что получила информацию, что он направляется в город, чтобы протестовать против издательства. |
| A man just planted something on their car. | Какой-то человек только что прикрепил нечто к ее машине. |