Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
Besides, it's not just about me. Слушай, это надо не только мне.
I love my husband and care about him but sometimes that just is not enough. Я люблю своего мужа и забочусь о нем. Видимо, порой недостаточно только этого.
I don't want to be despised just because I'm a girl... Я не хочу, чтобы ко мне относились с недоверием только потому, что я девушка.
Father, we just wash them with the water of your Word. Отец Наш, мы только что умылись водой твоего Слова.
You just murdered Jeff's wife. Ты только что убила жену Джефа.
Okay. I just hope that I don't bump into your study group on Monday. Хорошо, я только надеюсь, что я не встречу твою учебную группу в понедельник.
I was not just looking for a dragon slayer. Мне нужен был не только тот, кто убьёт дракона.
The only thing is... she just wants me to go. Только вот она позвала меня одну.
I expect I'm just losing my mind. Я начинаю сходить с ума, только и всего.
It's, no, just life. Это жизнь, только и всего.
You just went to see a 10-year-old for help. Ты только что обращался за помощью к 10-летнему ребёнку.
I just passed the bar in July. Я только в июле получил лицензию адвоката.
And that's just on the intelligence side. И это только включая разведовательные агенства.
Not just for other people... for us, too. Не только для других людей... для нас, тоже.
Please, just let me hold onto it for a little while... Пожалуйста, только позвольте мне удержать его на некоторое время...
One of my closest friends just got shot. Только что убили моего лучшего друга.
If they see us together, things will just get worse. Если они увидят нас вместе, будет только хуже.
Dude, Jacob said just you and me. Чувак, Джейкоб сказал только ты и я.
He might have been stealing more than just Donald's. Наверное, он не только у Дональда их воровал.
Booth just arrested Lawrence's assistant. Бут только что арестовал помощницу Лоренса.
And not just as your older brother, but as your king. И не только как ваш старый брат, но в качестве короля.
You've just told me the most profound state secret. Вы только что сказали мне, важную государственную тайну.
So, you see this is no longer just about you. Так что вы видите, теперь речь не только о вас.
Because in the end, it's all just business. Потому что, в конечном счете, это все - только бизнес.
Mr and Mrs Cubine, I've just examined Olly and Olly's condition is deteriorating. Мистер и миссис Купер, я только что обследовал Олли и его состояние ухудшается.