| Then just lend me a dress, just for today. | Тогда одолжи мне одежду, только на один день. |
| Maybe I just dosed the milk you just downed with high-grade liquid acid. | Возможно, я добавил в молоко, которое ты только что выпил, мощное ЛСД. |
| My High School, one window that just the seniors could use... just one. | В моей школе было только одно окно, которым могли воспользоваться студенты. |
| I just stole this lady's phone just now. | Я украл телефон только у этой леди. |
| I just talked to Cusamano he just got back from Bermuda. | Я только что говорил с Кусомано. Они вернулись с Бермуд. |
| Now, patrol just picked up Boyd on Route 16, just east of the Utah state line. | Патруль только что обнаружил Бойда на Раут 16, к востоку от границы штата Юта. |
| It's just that the magnitude of what the general showed us just bowled me over. | Это только усиление того, что генерал показывал нам и поразившее меня. |
| No, just, just for a second. | Нет... если только на секундочку. |
| So instead, you'd let him just keep killing people, your students, just to protect yourself. | Поэтому, вы просто позволили ему продолжать убивать людей, ваших студентов, только чтобы защитить себя. |
| And primary visual cortex sees just simple geometry, just the simplest of shapes. | Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы. |
| That's my father's girlfriend, whom I've just met just now. | Это девушка моего отца, с которой я только что познакомилась. |
| You're just faking this whole thing with Lemon just to get to me. | Ты придумал эту подставу с фальшивыми отношениями с Лемон только чтобы задеть меня. |
| I'm here... I just want to reassure everyone that we think this is just a temporary setback. | И я здесь... только чтобы заверить всех что возможно это просто временный спад. |
| He just thinks working on this image will create just locally but for labels, too. | Просто он думает, что работа в этом стиле произведет некоторое впечатление не только на местных, но и на лейблы тоже. |
| We're just getting the details if you could just show us a bit of patience. | Мы просто пытаемся выяснить подробности, если бы вы только могли продемонстрировать немного терпения. |
| Please, I just need to remain on radio silence just a little bit longer. | Пожалуйста, мне просто нужно, чтобы остаться радиомолчание в течение только немного больше. |
| The international community has already sided with this just cause, as we have seen in the just concluded vote. | Международное сообщество уже поддержало справедливое дело, что подтвердили результаты только что проведенного голосования. |
| It was just an elaborate ruse just to get girls into bed. | Это была уловка, только для того, чтобы спать с девушками. |
| Look, they just - they just took them. | Послушай, они только что... они только что забрали их. |
| It's just... something else just happened. | Но просто... Кое-что еще только что произошло. |
| Now just, just tie it on to somethin'. | Теперь только привяжите её к чему-нибудь. |
| It's just some things you just can't do. | Это - только некоторые вещи которые ты не можешь сделать. |
| And we now have been able just to show the creation of human liver tissue just this past month using this technology. | И только в прошлом месяце нам удалось показать возможность создания человеческой печени, используя эту технологию. |
| These are roles available at just my organization alone, and we're just one out of many. | Помочь можно не только моей организации - мы лишь одна компания из многих. |
| The elephant just decayed and they just got the tusks. | Тело слона разложилось, и им достались только бивни. |