You always told me not to walk away from something just because it's a challenge. |
Ты всегда учил меня не бежать от чего-то только потому, что это - вызов. |
We've just confirmed that Dr. Virgil swann passed away this morning. |
Мы только что получили подтверждение того, что сегодня утром скончался доктор Вирджил Сванн. |
This does more than just keep you in place, Alicia. |
Это вещь не только ставит тебя на место, Алисия. |
I'm going to create a charitable foundation, not just... to feed the hungry and clothe the poor. |
Я собираюсь создать благотворительный фонд, чтобы не только... кормить голодных и одевать бедняков. |
And on behalf of that two-thirds, just be sure that you're really ready. |
И от лица этих двух третей скажу - только удостоверься, что ты и в самом деле готова. |
Like I just teleported in front of a bullet. |
Как будто только что поймала пулю. |
I think we just travelled back in time. |
Думаю, мы только что совершили путешествие в прошлое. |
Long range sensors have just detected two Wraith Cruisers heading this way. |
Сенсоры дальнего радиуса только что обнаружили два крейсера Рейзов, направляющиеся сюда. |
I'm not really sure just what happened. |
Я не вполне уверен, что только что произошло. |
Turns out, portland didn't just inspire the simpsons... |
Оказывается, не только Портленд вдохновляет Симпсонов... |
I mean, for someone whose father just got killed, You seem a little... Detached. |
Для человека, чьего отца только что убили, вы выглядите немного... отстранённым. |
And it wasn't just about a girl. |
И дело было не только в девушке. |
You know, it's not just the wedding. |
Знаешь, дело не только в свадьбе. |
For the moment, just your attention. |
Пока что - только твоё внимание. |
You won't just get inside Storybrooke, you'll be invited. |
Вы не только попадете в Сторибрук, вас туда пригласят. |
That could be, but they just helped us, and we made a deal. |
Возможно, но они только что помогли нам, и у нас была сделка. |
Well, just let me change. |
Ну, дай мне только переодеться. |
I literally walked... just over there. |
Я ведь отошёл... вот только туда. |
That's my business, just like your reasons are yours. |
Это мое дело, так же, как ваши причины - только ваше дело. |
Look, we just discovered it last year. |
Мы обнаружили его только в прошлом году. |
"We just bought a flat together"outside of Paris. |
Мы только что вместе купили квартиру в пригороде Парижа. |
You just told me how to catch him. |
Ты только что подсказала мне как его поймать. |
And it's not just me. It's the whole sophomore class. |
И не только я, а целый класс десятиклассников. |
I'm not trying to shut down your protest, just your entertainment. |
Я не пытаюсь блокировать ваш протест, только развлечения. |
I just realized that Callie won't be with us for Christmas next year. |
Я только что поняла, что Кэлли не будет с нами на следующее Рождество. |