| We've just arrived from London for his great-grandfather's exhibit. | Мы только что прибыли из Лондона на эту грандиозную выставку его дедушки. |
| Listen, I just spend five nauseating hours - being questioned by Sandoval. | Слушай, я только что провела пять ТОШНОТВОРНЫХ часов у Сандовала, на допросе. |
| He'd like to bust her whole organization, not just her. | Сандовал хочет уничтожить не только Ханну, но и всю организацию. |
| A Companion Protector was just here. | Здесь только что был Защитник Сподвижника. |
| A Companion Protector was just here, - asking questions. | Здесь только что был защитник Сподвижника, и задавал вопросы. |
| I just wish we'd had the chance to save him. | Если бы только у нас был шанс его спасти... |
| Guess what Debra just told me. | Догадайтесь, что мне только что сказала Дебра. |
| You just said she was a bad kid. | Ты только что сказал, что она плохая. |
| No no, come on, we just got here. | Нет нет, перестань, мы только сели. |
| I've just ran out on my wedding. | Я только что сбежала со свадьбы. |
| I just came on to the guy in the tux. | Только что приударила за парнем в смокинге. |
| It's just until the divorce. | Но так будет только до развода. |
| An evening out, just the two of us. | Вечер вне дома, только мы вдвоем. |
| We don't know, we just got here ourselves. | Мы не знаем, мы сами только что здесь оказались. |
| I just hope he gets my family to the airport on time. | Надеюсь только, что он вовремя доставит мою семью в аэропорт. |
| The woman who just walked in. | Женщина, которая только что вошла. |
| Bebe's just bringing me up to speed on the depressing news about my contract negotiations. | Биби только что принесла мне плохие новости о переговорах по поводу нового контракта. |
| I don't expect gratitude, Frasier - just a little faith. | Я не жду благодарности, Фрейзер только немного доверия. |
| Niles... Emily just kissed me in the bedroom, and now she's leaving. | Найлс, Эмили только что поцеловала меня в спальне, а теперь она уходит. |
| You know, I just found out they're going to quit making this stuff. | Только что узнал, что его скоро перестанут готовить. |
| I was just talk... talking to Frasier about a conversation you two had. | Я только что беседовал с Фрейзером о вашем разговоре... |
| That politicking Alan Murchie has just been elected president of the opera board. | Этого грязного политикана Алана Мёрчи только что избрали главой правления оперного театра. |
| So the following film demonstrates in five ways just how animals have come to serve mankind... lest we forget. | Таким образом следующий фильм демонстрирует пятью способами только, как животные прибыли, чтобы служить человечеству... чтобы мы не забываем. |
| We reap just what we sow. | Мы пожинаем только, что мы сеем. |
| They're on their way. I've just had word. | Они идут сюда, мне только что сообщили. |