Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
I don't normally kiss guys I just met. just so you know. Я обычно не целую парней, с которыми только что встретилась.
I just spoke to Mike Toma again and he just told me something very interesting. Я только что снова общался с Майком Тома, и он рассказал мне кое-что очень интересное.
So just broadcast part of it, just the first part. Включи только часть, первую половину.
Not just kittens, not just puppies, Iambs, ducklings, baby crocodiles. И не только котята и щенята... ягнята, утята, маленькие крокодильчики.
I just don't think we should tell your dad that we're dating just yet. Только не стоит пока говорить твоему отцу, что мы встречаемся.
But just remember, it's just words coming from him. Но запомни, это только слова, идущие от него.
You're just like one of those guys who as soon as they get two girlfriends, they just disappear. Ты похоже из тех парней, которые просто пропадают, как только заведут парочку девчонок.
It's just, it's not just the apartment. Просто дело не только в квартире.
That's just the new network the National Science Foundation just rolled out. Это просто новая сеть, которую только что выкатил Национальный научный фонд.
It's just, I enjoyed it more when it was just us. Просто мне нравилось больше, когда были только мы.
I just got back on the plane, and I just feel awful. Я только что вернулась в самолет, и я себя ужасно чувствую.
It's just that Matty just got here, and... Просто Мэтти только что приехал, и...
I'm just saying, get his number, just in case. Да я только говорю, возьми его телефон, просто на всякий случай.
Let me just set the timer, just in case. Только дай я на всякий пожарный поставлю таймер.
I just, I just have to tell my boyfriend. Я просто, я только должна сообщить моему бойфренду.
Language isn't just for conversing, just words coming out of our mouths. Язык существует не только для разговоров, это не просто слова, вылетающие из наших уст.
This just proves that some things are just better left unsaid. Это только доказывает, что не всегда стоит рассказывать правду.
Nurse Franklin's just wrapping baby in the towel, Rosemary, just to keep him warm and calm. Сестра Франклин только обернет малыша полотенцем, Розмари, чтобы ему было тепло и уютно.
Great, you just sent the police on a manhunt for the guy we just murdered. Отлично, ты отправила полицейских охотиться на парня, которого мы только что убили.
I was just making sure my dad was feeding the boys and not just himself. Я просто хотела убедится, что мой отец накормил мальчиков, а не только себя.
I just can't believe that a doctor would perform an operation just to advance his career. Я просто не могу поверить, что доктор провел операцию только для того, чтобы продвинуться по службе.
Megan's just out of law school, just joined us last month. Меган из юридической школы, только присоединилась к нам в прошлом месяце.
They've just gone to pick him up just now. Они только что за ним уехали.
Dragonflies today develop their wings in just this way, repeating millions of years of evolution in just one night. Стрекозы сегодня раскрывают свои крылья только этим способом, миллионы лет развития повторяются одной ночью.
Because he just told me about it like, just now. Он буквально только что рассказал мне.