I don't normally kiss guys I just met. just so you know. |
Я обычно не целую парней, с которыми только что встретилась. |
I just spoke to Mike Toma again and he just told me something very interesting. |
Я только что снова общался с Майком Тома, и он рассказал мне кое-что очень интересное. |
So just broadcast part of it, just the first part. |
Включи только часть, первую половину. |
Not just kittens, not just puppies, Iambs, ducklings, baby crocodiles. |
И не только котята и щенята... ягнята, утята, маленькие крокодильчики. |
I just don't think we should tell your dad that we're dating just yet. |
Только не стоит пока говорить твоему отцу, что мы встречаемся. |
But just remember, it's just words coming from him. |
Но запомни, это только слова, идущие от него. |
You're just like one of those guys who as soon as they get two girlfriends, they just disappear. |
Ты похоже из тех парней, которые просто пропадают, как только заведут парочку девчонок. |
It's just, it's not just the apartment. |
Просто дело не только в квартире. |
That's just the new network the National Science Foundation just rolled out. |
Это просто новая сеть, которую только что выкатил Национальный научный фонд. |
It's just, I enjoyed it more when it was just us. |
Просто мне нравилось больше, когда были только мы. |
I just got back on the plane, and I just feel awful. |
Я только что вернулась в самолет, и я себя ужасно чувствую. |
It's just that Matty just got here, and... |
Просто Мэтти только что приехал, и... |
I'm just saying, get his number, just in case. |
Да я только говорю, возьми его телефон, просто на всякий случай. |
Let me just set the timer, just in case. |
Только дай я на всякий пожарный поставлю таймер. |
I just, I just have to tell my boyfriend. |
Я просто, я только должна сообщить моему бойфренду. |
Language isn't just for conversing, just words coming out of our mouths. |
Язык существует не только для разговоров, это не просто слова, вылетающие из наших уст. |
This just proves that some things are just better left unsaid. |
Это только доказывает, что не всегда стоит рассказывать правду. |
Nurse Franklin's just wrapping baby in the towel, Rosemary, just to keep him warm and calm. |
Сестра Франклин только обернет малыша полотенцем, Розмари, чтобы ему было тепло и уютно. |
Great, you just sent the police on a manhunt for the guy we just murdered. |
Отлично, ты отправила полицейских охотиться на парня, которого мы только что убили. |
I was just making sure my dad was feeding the boys and not just himself. |
Я просто хотела убедится, что мой отец накормил мальчиков, а не только себя. |
I just can't believe that a doctor would perform an operation just to advance his career. |
Я просто не могу поверить, что доктор провел операцию только для того, чтобы продвинуться по службе. |
Megan's just out of law school, just joined us last month. |
Меган из юридической школы, только присоединилась к нам в прошлом месяце. |
They've just gone to pick him up just now. |
Они только что за ним уехали. |
Dragonflies today develop their wings in just this way, repeating millions of years of evolution in just one night. |
Стрекозы сегодня раскрывают свои крылья только этим способом, миллионы лет развития повторяются одной ночью. |
Because he just told me about it like, just now. |
Он буквально только что рассказал мне. |